プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the stimulating text of the publication, written by penny rae, is accompanied by outstanding photos taken by carl cordonnier, which makes it a unique visual journey through europe, documenting its cultural richness.
penny rae parašytas įkvepiantis leidinio tekstas yra iliustruotas puikiomis carl cordonnier nuotraukomis, kurios šį leidinį paverčia unikalia, dokumentais apie kultūros turtingumą grindžiama vaizdine kelione po europą.
given this, would you agree, mr barroso, that we, as members of this parliament, and the commission should be extra cautious with every penny that we add onto public sector burdens?
ar įvertindamas tai jūs, pone j. m. barroso, sutinkate, kad mes, kaip šio parlamento nariai, ir komisija turime būti nepaprastai apdairūs kiekvienos monetos, kurią pridedame prie viešojo sektoriaus naštos, atžvilgiu?
shall we give, or shall we not give? but he, knowing their hypocrisy, said unto them, why tempt ye me? bring me a penny, that i may see it.
mokėti ar nemokėti?” Žinodamas jų veidmainystę, jis tarė: “kam spendžiate man pinkles? atneškite man pažiūrėti denarą”.