検索ワード: 2387 (英語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

2387

ロシア語

2387

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

( 2387 )

ロシア語

( 1348 )

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

8723, 3872, 2387, ?

ロシア語

8723, 3872, 2387, ?

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

overview news (2387)

ロシア語

Новости (-10499)

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

fax: + 632 636-2387

ロシア語

Факс: + 632 636-2387

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

fax: +632-636-2387

ロシア語

Факс: +632-636-2387

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

views: 2387, comments: 0

ロシア語

Просмотры: 2387, комментарии: 0

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

2002-008a (cosmos-2387)

ロシア語

2002-008А ( "Космос-2387 ")

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

file name: toshiba-2387.pdf

ロシア語

Имя файла: toshiba-2387.pdf

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

four second frenzy 5 out of 5 based on 2387 ratings.

ロシア語

Четыре гонщика 5 out of 5 based on 1348 ratings.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

Диагностика Юрий 1 2387 january 18, 2009, 14:11:37

ロシア語

« reply #1 on: february 02, 2014, 11:44:17 »

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

the records show that 863 cases were registered in 2005, 997 in 2006 and 2387 in 2007.

ロシア語

Так, в 2005 году было принято к рассмотрению 863 дела; в 2006 году - 997, а в 2007 году - 2387 дел.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

cosmos-2387 (launched by a soyuz carrier rocket from the plesetsk launch site)

ロシア語

"Космос-2387 " (запущен РН "Союз " с космодрома "Плесецк ")

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

http://www.anskommers.ws/2/newsin/1/1/2387

ロシア語

http://www.anskommers.ws/3/newsin/1/1/118

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

firewall / 2387 download security software trojan, to protect your pc against hackers and viruses. personal, firewall, software

ロシア語

Брандмауэр / 2387 загрузки Троянская программа обеспечения безопасности, чтобы защитить компьютер от вирусов и хакеров. personal, firewall, software

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

(1) as to the consequences which the commission should draw from the existence of the right to a nationality in the context of state succession, it was noted, inter alia, that such right implied a concomitant obligation of states to negotiate so that the persons concerned could acquire a nationality - an obligation the commission should stress.see the statement by mr. bowett (a/cn.4/sr.2387).

ロシア語

1) Что касается выводов, которые Комиссия должна извлечь из существования права на гражданство в контексте правопреемства государств, то, в частности, отмечалось, что такое право подразумевает сопутствующее обязательство государств вести переговоры, дабы затрагиваемые лица могли приобрести гражданство, - обязательство, которое Комиссия должна особо выделитьСм. выступление г-на Боуэта (a/cn.4/sr.2387).

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,773,732,947 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK