プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
htc shift (code name : clio) is an ultra-mobile pc by htc.
htc shift (кодовое имя htc clio) — ультрамобильный ПК компании htc.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
the provision is proposed for the services of detention facility guards to supervise the operation of the facility on a round-the-clock shift basis.
Предлагаемые ассигнования предназначены для оплаты услуг охранников следственного изолятора в целях обеспечения круглосуточного контроля за 24 камерами на посменной основе.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the provision is proposed for the services of detention facility guards to supervise the operation of 24 cells on a round-the-clock shift basis;
Предлагаемые ассигнования предназначены для оплаты услуг охранников следственного изолятора в целях обеспечения круглосуточного контроля за 24 камерами на посменной основе;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
in addition, with a round-the-clock shift system in operation at the clinic, the section is currently short of resources for uninterrupted paramedic coverage.
Кроме того, после внедрения системы круглосуточной посменной работы Секция в настоящее время испытывает нехватку людских ресурсов для обеспечения беспрерывного санитарного обслуживания.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
this was the case in nizhniy novgorod , where volunteers worked in around - the - clock shifts on a private plot of land
Так было в Нижнем Новгороде , где добровольцы , сменяя друг друга , трудились целые сутки
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
unamid headquarters needs 12 radio operators to maintain round-the-clock shifts, and sector radio rooms should have 9 operators to cover the same tasks.
Для обеспечения круглосуточной работы сменами в штабе ЮНАМИД необходимо иметь 12 радиооператоров, а для выполнения аналогичной работы в секторах радиопункты должны иметь 9 таких операторов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
263. the second preventive measure involves the establishment of round-the-clock shifts 365 days a year during which public prosecutor's office officials in the department for the protection of human rights receive and deal with complaints of irregularities and provide the necessary advice either by telephone or in person.
Сотрудники прокуратуры, прикомандированные к Главному управлению защиты прав человека и работающие в этих службах, получают и рассматривают все сообщения о различных нарушениях и дают консультации по телефону или лично.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。