プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
payable upon receipt
подлежит оплате по получении
最終更新: 2017-09-25
使用頻度: 1
品質:
payment upon receipt of invoice
после получения счета
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
4.6 invoices are due for payment immediately upon receipt.
4.6 Счета подлежат оплате с момента получения.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
we request cash payment upon receipt of invoice
Платеж должен быть произведен наличными при получении счета
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
1. upon receipt of a delisting request, the ombudsperson shall:
1. По получении просьбы об исключении из перечня Омбудсмен:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 11
品質:
* payment due upon departure.
* Оплата производится при отъезде.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
"6. (upon receipt of a request under paragraph 2:
"6. (По получении просьбы в соответствии с пунктом 2:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
full payment is due upon arrival.
По прибытии гостям необходимо оплатить полную стоимость проживания.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
in 2003, iaea's share was refunded upon receipt of instruction.
В 2003 году доля МАГАТЭ была возмещена по получению инструкции.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
of which refundable upon receipt to implementing agencies for collection fees
Из них после получения подлежат возврату учреждениям-исполнителям в счет оплаты сборов за инкассирование
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
other voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash.
Другие добровольные взносы учитываются в качестве поступлений по получении наличных средств.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due
По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
this type of card has an annual fee but no interest charge , since the full payment is due upon receipt of the monthly bill
За пользование этими карточками причитается ежегодный взнос , но проценты не берутся , поскольку держателю ежемесячно приходит счет на полную стоимость
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
5. promptly upon receipt of the application, the [name of the independent body] shall:
5. Незамедлительно после получения ходатайства [название независимого органа]:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
3. the court has regularly reimbursed the united nations upon receipt of invoices.
3. Суд регулярно возмещал Организации Объединенных Наций расходы по получении счетов-фактур.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 4
品質:
grants were transferred to the affected eligible country parties immediately upon receipt from ifad.
Гранты были переведены соответствующим затрагиваемым Сторонам сразу же по их предоставлении МФСР.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
(d) dispatch, track and record upon receipt some 100,000 certificates of entitlement;
d) отправка, отслеживание и регистрация получения около 100 000 сертификатов на получение пенсионных пособий;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
final confirmation of the reservation is made via e-mail or fax upon receipt of a deposit.
Окончательное подтверждение бронирования мы отправляем по электронной почте, по факсу или традиционной почтой после получения задатка.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
these invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the "united nations " and sent to the united nations garage administration.
Счета подлежат оплате по их получении и оплачиваются наличными или чеками, которые выписываются на "united nations " и посылаются в Администрацию гаража Организации Объединенных Наций.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
these invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the "united nations " forwarding payments to the united nations garage administration, room ga-1b-07.
По получении счетов оплата производится наличными или чеками, которые выписываются на "united nations " и посылаются в Администрацию гаража Организации Объединенных Наций (комната ga-1b-07).
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています