プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
disaster victims
Жертвы стихийных бедствий
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
all disaster victims
Всем пострадавшим
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
assistance to morondava disaster victims
Помощь пострадавшим лицам в Мурундаве
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
6 906 disaster victims in the region
6 906 пострадавших лиц в этом регионе
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
health centres: 36,856 disaster victims
Медико-санитарные пункты, 36 856 пострадавших
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
2. reconstruction and reintegration of disaster victims
2. Восстановление и оказание помощи пострадавшим
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
boosting the production capacity of disaster victims.
наращивания производственного потенциала пострадавших лиц;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(b) to help the disaster victims return home;
b) сопровождению возвращающихся пострадавших;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
disaster victim
ЖЕРТВЫ КАТАСТРОФ
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
(f) providing assistance to natural disaster victims;
f) оказывать помощь пострадавшим от стихийных бедствий;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
improving the coordination of measures to benefit disaster victims.
улучшения координации мер по оказанию помощи пострадавшим лицам;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
- solidarity for assistance to burundi disaster victims (sasb);
- Солидарность в помощь потерпевшим Бурунди (САСБ);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
number of disaster victims is growing in kazakhstan – v. bozhko
В Казахстане растет число пострадавших от ЧС - В. Божко
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
- to bring relief by all available means to all disaster victims;
- оказание помощи всеми доступными средствами всем жертвам стихийных бедствий;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
but their future is unknown, as is the fate of future disaster victims.
Но их будущее неизвестно, также как и судьба будущих жертв катастроф.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
(a) to provide support for disaster victims at the rescue centres;
a) жизнеобеспечению пострадавших на объектах приема;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a total of 212 intake centres were opened in antananarivo to receive disaster victims.
В Антананариву было создано в общей сложности 212 центров по приему пострадавших.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
for its part, morocco has done everything within its means to assist the disaster victims.
Со своей стороны, Марокко делает все возможное для оказания помощи жертвам бедствия.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
assistance with the gradual and lasting rehabilitation of disaster victims, displaced persons and refugees.
содействие постоянной и прочной реинтеграции в общество пострадавших от стихийных бедствий, перемещенных лиц и беженцев.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(b) to ensure prompt and appropriate assistance to disaster victims, when necessary;
b) оказание, при необходимости, своевременной и соответствующей помощи жертвам;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: