プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
discharge pressure
Давление на нагнетании
最終更新: 2012-07-25
使用頻度: 3
品質:
suction and discharge pressure
давление всасывания и нагнетания,
最終更新: 2012-07-25
使用頻度: 2
品質:
discharge pressure and temperature.
Давление на выкиде и температура.
最終更新: 2008-04-07
使用頻度: 1
品質:
injection-discharge pressure, injection pressure
давление впрыска
最終更新: 2014-12-01
使用頻度: 1
品質:
- dm (oil pressure); - nam (discharge pressure);
Длина кабеля - 3м (стандарт);
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the simplest method is discharge pressure control.
Самый простой метод - регулирование давления на выходе из насоса.
最終更新: 2008-01-04
使用頻度: 1
品質:
(b) the allowable tolerance at the discharge pressure;
b) допустимое отклонение от давления срабатывания;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:
discharge pressure gauge connections shall not be furnished.
Соединительные детали для манометров не поставляются.
最終更新: 2003-07-11
使用頻度: 1
品質:
the speed is varied with respect to discharge pressure setpoint.
Скорость изменяется в зависимости от уставки давления нагнетания на выходе из насоса.
最終更新: 2008-01-04
使用頻度: 1
品質:
maximum loading / discharge pressure in kpa or bar */ , if applicable
Максимальное давление наполнения/опорожнения в кПа или барах*, если применимо
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 4
品質:
high pressure discharge lamps:
Газоразрядные лампы высокого давления:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
(b) the allowable tolerance at the discharge pressure for spring-loaded devices;
b) допустимое отклонение от давления срабатывания для подпружиненных устройств;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
pressure relief valve (discharge valve)
предохранительный клапан (разгрузочный клапан)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 9
品質:
the start-to-discharge pressure shall not be higher than the pressure used in the hydraulic pressure test.
В начале выпуска давление не должно превышать давление, применявшееся при гидравлическом испытании.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
pressure relief valve (discharge valve) 1/:
2.11.2 Предохранительный клапан1/:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the frangible disc shall rupture at a nominal pressure 10% above the start to discharge pressure of the relief device.
Мембрана должна разрываться при номинальном давлении, на 10% превышающем давление срабатывания предохранительного устройства.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
pressure relief valve (discharge valve): yes/no1
1.2.4.5.8.2 Предохранительный клапан (разгрузочный клапан): да/нет1
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 4
品質:
(b) the highest effective pressure allowed in the shell during discharge (“maximum discharge pressure allowed”); and
b) наибольшего фактического давления, допустимого в корпусе при опорожнении ( "максимально допустимое давление опорожнения ");
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the blow-down pressure of each valve shall be not less than 65 per cent of the initially recorded start-to-discharge pressure.
10.1.3.3 Давление закрытия каждого клапана должно составлять не менее 65% изначально зарегистрированного давления открытия.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
the frangible discs shall rupture at a nominal pressure 10% above the start-to-discharge pressure of the relief device.
Мембрана должна разрываться при номинальном давлении, на 10% превышающем давление срабатывания предохранительного устройства.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: