プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and so i watch you from afar
И что я скажу?
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
and one and so i watch you from afar
И уже, я думаю, не будет.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
as i watch you sleep
as i watch you sleep
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it frees us from the constraints of our imagination
Это освобождает нас от рамок нашего воображения
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
i will watch you from a public viewing in hannover.
i will watch you from a public viewing in hannover.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
and what were the constraints of that process?
И каковы были трудности, стоявшие на пути этого процесса?
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
people can also watch you from a distance.
Слежка за вами может также вестись издали.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
i recently attended a presentation on the constraints of creativity faced by editorial cartoonist
Недавно я был на презентации о сдерживании творческого потенциала, с которым сталкиваются редакционные карикатуристы
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
i recently attended a presentation on the constraints of creativity faced by editorial cartoonists.
Недавно я был на презентации о сдерживании творческого потенциала, с которым сталкиваются редакционные карикатуристы.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
i watch the blood rush from the goblins wound as i hold the spear ready once again
Я наблюдал за тем, как кровь из гоблина лилась на землю, но не ослаблял бдительности и держал копьё наготове
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
96. the problems arise in particular from the constraints involved in returning to their countries of origin.
96. Они связаны также с теми препятствиями, которые неизменно возникают в процессе организации возвращения жертв в страны происхождения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
3. tactical violence originating in the constraints of tradition and used to gain an advantage
3. "Функциональное " насилие, вытекающее из необходимости функционирования институтов, которые используются в качестве средства получения преимущества
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
meanwhile, i watch over the four people who i let go escape from the labyrinth while i hunt in the lower layer
В это время я смотрела как метки четырех людей которые убежали перемещаются по лабиринту, пока я охотилась на нижнем уровне
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
the ability to think outside the box, innovating from matter, without suffering from the constraints of consolidated practices.
Люди, идеи, изобретения.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
(b) how can it be measured in fact, given the constraints of existing data?
b) Как они могут быть измерены на практике с учетом нехватки имеющихся данных?
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
unless confidentiality is absolute, within the constraints of law, the program will quickly lose credibility.
О любых ограничениях в отношении политики сохранения конфиденциальности необходимо четко сообщать.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:
how can the constraints stemming from the mts in this regards be addressed?
Как можно преодолеть ограничения, существующие в МТС в этом отношении?
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
it was omitted from this document the right to free choice, covered in the basic law on health, given the constraints of the system.
В этом документе не говорится о праве на свободный выбор, которое зафиксировано в основном законе о здравоохранении; это объясняется существующими трудностями.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- summary eviction of the wife from the marital home. (c) tactical violence originating in the constraints of tradition and used to gain
с) Функциональное насилие, вызванное необходимостью функционирования институтов, которые используются в качестве средства получения преимуществ
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
39. the time required for water collection from the nearest source and return shows the constraints faced by the afghan people.
39. Данные о времени, необходимом для того, чтобы принести воды из ближайшего источника, показывают те неудобства, с которыми приходится сталкиваться жителям Афганистана.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: