プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
12. with regard to road infrastructure, the measures currently being implemented in connection with the pasto-mocoa road in colombia should be noted.
12. Что касается дорожной инфраструктуры, то следует подчеркнуть принимаемые в настоящее время меры по ее развитию, примером чего является магистраль Пасто-Мокоа в Колумбии.
the authors filed an appeal against the ruling with pasto high court. on 24 august 2005, the high court ruled that the action was time-barred.
Авторы направили ходатайство об обжаловании этого решения в Высокий суд Пасто. 24 августа 2005 года Высокий суд постановил, что срок давности в связи с таким решением истек.
in march 2008, another 15-year-old indigenous girl was recruited by farc-ep in the rural area of pasto, department of nariño.
В марте 2008 года еще одна 15-летняя девочка из числа коренного населения была завербована РВСК-НА в сельской местности Пасто, департамент Нариньо.
10. ecuador has 18 indigenous peoples: tomabela, karanki, natabuela, otavalo, kayambi, chibuleo, kisapincha, panzaleo, kitukara, salasaka, waranka, puruhá, pasto, kañari, saraguro, palta, huancavilca and manta.
10. В Эквадоре проживает 18 коренных народов: томабела, каранки, натауэла, отавало, каямби, чибулео, кисапинча, пансалео, китукара, саласака, варанка, пуруа, пасто, каньяри, сарагуро, палта, уанкавилка и манта; и насчитывается