人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
coordination between departments and agencies
Координация между департаментами и учреждениями
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(b) customers able to move freely between departments;
b) наличие у клиентов возможности свободно передвигаться в торговом зале;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
combat shakedown - is the interaction between departments.
Боевое слаживание – это взаимодействие между подразделениями.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
clear and understood procedures for interaction between departments and employees, preventing overlaps of functions or gaps in processes
Согласованные и понятные процедуры взаимодействия различных отделов и сотрудников, обеспечивающие отсутствие дублирования функций или разрывов в выполнении процессов
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
this was an opportunity to compare experiences across and between departments.
Оно позволило сопоставить опыт, накопленный различными ведомствами и в отношениях между ними.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
profound socio-economic disparities can be detected between departments.
Наблюдаются значительные различия социально-экономических условий между департаментами страны.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
15. table 4 reflects the lack of mobility between departments and offices.
15. Таблица 4 отражает недостаточно высокий уровень мобильности в плане перехода сотрудников между департаментами и управлениями.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(c) moving candidates between departments/offices at the same duty station;
c) перевод кандидатов в другие департаменты/управления в том же месте службы;
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 2
品質:
establish collaboration schemes between governments and businesses that allow the reduction of inefficiencies
- Создание механизмов сотрудничества между правительствами и предприятиями, позволяющих ликвидировать узкие места
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
mixed schemes between developed and developing countries and economies in transition are multiplying.
5. Увеличивается количество смешанных схем между развитыми и развивающимися странами и странами с переходной экономикой.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
it is probable that this has also impeded coordinated action on behalf of children between departments.
Это, вероятно, также препятствовало принятию скоординированных действий в интересах детей на межведомственном уровне.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
in such cases, the property shall not be subject to sharing schemes between states parties.
В таких случаях на подобное имущество не распространяются процедуры его раздела между Государствами - участниками.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the section could then act as a repository of the databases and facilitate their exchange between departments.
Тогда Секция сможет хранить у себя эти базы данных и содействовать обмену ими между департаментами.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
nevertheless, coverage in terms of health infrastructure has improved, although disparities remain between departments.
Однако охват объектами медико-санитарной инфраструктуры улучшился, хотя и в неравной мере во всех департаментах.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
(b) 492 staff members were reassigned for predominantly short-term periods between departments of the secretariat;
b) был осуществлен перевод 492 сотрудников, в основном на краткосрочной основе, из одного департамента Секретариата в другой;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(c) horizontal communication between departments in order to exchange data, information and ideas, and share facilities;
с) горизонтaльной связи между департаментами для обмена данными, информацией и идеями и совместного использования тех или иных систем;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
between departments, knowledge most commonly takes place through formal mechanisms, but only 4 of 23 respondents say that is systematic.
Обмен знаниями между департаментами чаще всего осуществляется по линии официальных механизмов, однако только 4 из 23 респондентов считают, что такой обмен является систематическим.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
107. comparison between the infant mortality rates between departments reveals that the highest rates were in totonicapán, escuintla and chimaltenango.
107. Из сопоставления показателей детской смертности по департаментам явствует, что наиболее высокие показатели детской смертности отмечаются в департаментах Тотоникапан, Эскуинтла и Чимальтенанго.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
61. these two departments function as closedtype departments.
61. Оба отделения функционируют в качестве отделений закрытого типа.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(a) simplifying processes, procedures, rules and services, including eliminating the duplication of efforts within a department and/or between departments, and discontinuing functions that were no longer required;
a) упрощение процессов, процедур правил и обслуживания, включая устранение дублирования усилий в рамках департамента и/или между департаментами и прекращение выполнения функций, в которых отпала необходимость;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: