プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
while the section also provides conference servicing at meetings and seminars, the emphasis in kigali is on dealing with original evidential matter.
Хотя это подразделение также обеспечивает конференционное обслуживание совещаний и семинаров, основное внимание в Кигали уделяется работе с подлинными доказательствами.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
67. the backlog of untranslated tapes referred to above plus the need to translate other documentary evidential matter needs to be addressed by professional-level expertise.
67. Для устранения отставания в письменном переводе содержащихся на пленках материалов, о чем говорилось выше, и для удовлетворения потребностей в письменном переводе других документальных доказательств необходимы специалисты на должностях категории специалистов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the case digest is designed to analyse evidential issues that are central in cases involving trafficking in persons, as well as victim protection issues that can have an impact on evidential matters.
Этот справочник предназначен для анализа вопросов обеспечения доказательственной базы, которые имеют центральное значение при рассмотрении дел, связанных с торговлей людьми, равно как и вопросов защиты жертв, которые могут влиять на сбор вещественных доказательств.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
he/she will also be responsible for the management of intelligence and evidential matters to bring matters to the point of trial, and decisions in respect of extradition proceedings.
Он/она будет также заниматься вопросами сбора информации и доказательств в целях передачи дел на рассмотрение судов и будет принимать решения по вопросам, касающимся выдачи.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
support to investigators and prosecuting attorneys involves custody of evidential matters collected by investigators, archiving of the materials and maintenance of a database on evidence in order to support the investigators and prosecuting attorneys when the same evidential matters are needed for further work.
Оказание поддержки следователям и прокурорам включает хранение доказательственных материалов, собранных следователями, ведение документального архива и базы данных о доказательственных материалах в целях облегчения работы следователей и прокуроров в том случае, если эти материалы им требуются в будущем.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the practitioner guidelines focus on the prosecution and adjudication of tip cases and are organized around two broad themes: evidential matters and international cooperation. part two -- international operational and legal/judicial cooperation
Руководящие принципы касаются в первую очередь вопросов судебного преследования и вынесения приговоров по делам о торговле людьми и сгруппированы по двум основным темам: сбор вещественных доказательств и международное сотрудничество; часть ii - международное сотрудничество между оперативными и правоохранительными/судебными органами.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。