人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i'll send you the list
Я пришлю вам список
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
i'll send you the bill.
Я пришлю тебе счёт.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
i'll send you a message
Я отправлю тебе сообщение
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
i'll send you the book by mail
Я отправлю тебе книгу по почте
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
i'll send you a postcard from boston
Я отправлю тебе из Бостона почтовую открытку
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
i've figured out the pattern, so i'll send you the data
Я понял характер искажения, посылаю данные
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
i'll send you the next piece of music
Пришлю вам следующий отрывок музыки
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
i'll send you to them so that they can help you
Я пошлю тебя к ним, чтобы они тебе помогли, а сама пойду разберусь с последней частью
最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:
i'll send you a copy of that picture as soon as possible
Я пошлю вам копию этого изображения при первой возможности
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
as soon as i can figure out how to send money, i'll send you some.
Как только я разберусь как отправить деньги, я отправлю тебе немного.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
i'll send you abroad at home, you'll see! - why are you fighting
Может у него отец-то потомственный алкоголик
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
fine, while you wait i'll send you a program for disconnection, smile when you use it
Вдруг она вам понадобится Внимание! Посылаю
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
whatever, i'll send you the medicine if you give us all your information on these three people
Как бы то ни было, я пришлю тебе лекарство, если ты дашь нам об этих трёх людях всю информацию
最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:
well then, i'll send you a message when i can make better armour as compensation." helion chuckled
Хорошо, я пошлю тебе сообщение, когда смогу сделать лучшую броню. - Гелион усмехнулся
最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i hope you do your disappearing act tomorrow when the maid comes in. i'll send you on as soon as i can, but don't hold your breath until then. i need to talk to that hermit first."
Я не смогу остановиться, если ты не заставишь меня.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
top "really," he said, flushing, and at once, to change the conversation, he said: "then i'll send you two cows, shall i?
top – Право? – сказал он, вспыхнув, и тотчас же, чтобы переменить разговор, сказал: – Так прислать вам двух коров? Если вы хотите считаться, то извольте заплатить мне по пяти рублей в месяц, если вам не совестно.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
==track listing==# "miles away" (7:40)# "de profundis" (7:20)# "one from the meadow" (8:14)# "cologne again" (6:45)# "i'll send you a postcard (pavane for tony)" (6:54)# "the sun will shine again" (4:22)# "a smile when i shook his hand (in memorian george harrison)" (7:30)# "november calls" (5:03)# "the telemann experiment" (7:07)# "music for miriam (version for string orchestra)" (8:02)all songs composed by jon lord.
# «miles away» (7:40)# «de profundis» (7:20)# «one from the meadow» (8:14)# «cologne again» (6:45)# «i’ll send you a postcard (pavane for tony)» (6:54)# «the sun will shine again» (4:22)# «a smile when i shook his hand (in memorian george harrison)» (7:30)# «november calls» (5:03)# «the telemann experiment» (7:07)# «music for miriam (version for string orchestra)» (8:02)* Спродюсированно Марио Арганодона и Джоном Лордом* Записано и смикшировано в hansa haus-studios, Бонн, Германия, 14 июня − 31 июля 2004 г.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています