人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
they are often undetectable and dangerous to remove.
Они зачастую не поддаются обнаружению, и их обезвреживание связано с опасностью.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
it is both futile and dangerous to deny any of them
Отрицать любой из указанных факторов не только бессмысленно, но и опасно
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
because of their sensitivity, detonators are difficult and dangerous to manufacture.
Производство детонаторов в силу их высокой чувствительности сопряжено с трудностями и опасностью.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
here it is dangerous to be original and dangerous not to be so.
Здесь опасно быть оригинальным и небезопасно им не быть.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it is senseless and dangerous to ignore this, especially for the kiev leaders.
Мы выступаем не за войну, а за переговоры.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
clashes and other nefarious consequences are looming, and it would be difficult and dangerous to predict the outcome.
Дело идет к столкновениям и другим нехорошим последствиям, и предсказать, чем все кончится, сложно и опасно.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
it was counter-productive and dangerous to interpret security council mandates too broadly.
Слишком широкое толкование мандатов Совета Безопасности нецелесообразно и опасно.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
iran is both unstable and dangerous to others; and afghanistan and pakistan look increasingly like failed state
Иран нестабилен и опасен для остальных; и Афганистан и Пакистан выглядят все больше и больше как государства банкроты
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
any other interpretation of this relationship with the organization is erroneous, irrelevant and dangerous to harmonious and democratic development.
Любая другая интерпретация этой взаимосвязи с Организацией является ошибочной, несоответствующей и опасной для гармоничного и демократического развития.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
it is inaccurate and dangerous to reject the existing agenda on the grounds that it has neither born fruit nor promises to bear any.
Неверно и опасно отвергать существующую программу на том основании, что она не принесла результатов и что нет надежд на них в будущем.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
he will certainly never see it . ” however , it is improper and dangerous to presume upon god’s mercy
Однако злоупотреблять Божьим милосердием неправильно и опасно
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
at the same time, it would be mistaken and dangerous to assume that a resolution of the palestinian-israeli conflict is less important.
В то же время было бы неправильно и опасно считать, что урегулирование палестино- израильского конфликта не столь важно.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it would be wrong, harmful and dangerous to add fuel to the fire and overdramatize things, but it would be equally dangerous to underestimate the problems.
Но не менее опасно недооценивать проблемы этой ситуации.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
he had a pet lion, which seems excessive and dangerous to me, but valiant and animal adoring to the satanist. so that's satanism.
Он был красивым, большим, сильным.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
we will ensure that the perpetrators will be revealed, " she continued, " and that they will be held legally liable for all of their actions that are destructible and dangerous to any and all members of my staff
Мы убедимся, что злоумышленники будут найдены" , - продолжила она, - " и что они будут нести юридическую ответственность за все свои действия, которые являются деструктивными и опасными для всех и каждого в моем штате
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the organization’s budgeting should be so organized as to ensure that all mandates were implemented in full, and hence it was both arbitrary and dangerous to set a predetermined budget ceiling.
Распределение бюджетных средств Организации должно быть организовано таким образом, чтобы обеспечить полное осуществление всех мандатов, и поэтому произвольной и опасной мерой является установление заранее определенного "бюджетного потолка ".
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
alleyne-toppin actually used the words "dubious" and "dangerous" to describe rowley's leadership qualities.
Аллейн-Топпин действительно использовала слова «подозрительный» и «опасный», чтобы описать лидерские качества Роули.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(c) the import and use of plastic mines, which contain almost no metal parts, and are thus extremely difficult, slow, costly and dangerous to detect and destroy should be stopped immediately.
c) импорт и применение пластмассовых мин, которые практически не содержат металлических частей и обнаружение и уничтожение которых, таким образом, сопряжено с огромными трудностями, связано с большими затратами, требует много времени и опасно для жизни, необходимо немедленно прекратить.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the fact that land-mines are so easy to lay, yet so difficult to detect and dangerous to remove, is undoubtedly one of the root causes of the global land-mine crisis so frequently decried in the course of the current session of the general assembly.
Тот факт, что противопехотные мины столь легко установить, но вместе с тем столь трудно обнаружить и столь опасно для жизни обезвреживать, несомненно, является одной из коренных причин связанного с наличием наземных мин глобального кризиса, о котором столь часто с осуждением говорилось в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
in fact, the us and its allies simply don’t like the results of arab democracy, which all too often produces governments that are nationalist, anti-israel, islamist, and dangerous to america’s oil interest
На самом деле, США и их союзникам просто не нравятся результаты арабской демократии, результатом которых становятся националистические, антиизраильские, исламистские правительства, опасные для нефтяных интересов Америки
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質: