プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we should have this unquenchable curiosity for the world around u
В нас должно быть неутолимое любопытство к окружающему нас миру
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
with unquenchable thirst , i increased in accurate knowledge of the bible
С неутолимой жаждой я впитывала истинные знания из Библии
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
the united nations must remain the catalyst and unquenchable beacon for chernobyl.
Организация Объединенных Наций должна оставаться катализатором и неумолкающим колоколом Чернобыля.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
i saw that my behavior was brutal : i was proud , full of unquenchable ambition
Я осознал , что вел себя ужасно : был гордым и крайне амбициозным
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
when he was @num@ years old , ken developed a puzzling , unquenchable thirst
В @num@ ГОД Кена стала мучить странная жажда , которую невозможно было утолить , а также частые позывы к мочеиспусканию ( примерно каждые @num@ минут )
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
the people's initiative showed the unquenchable civil activity of the people of kazakhstan.
Народная инициатива показала неугасающую гражданскую активность казахстанцев.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
i had an unquenchable thirst for knowledge and wisdom , which was not being satisfied by going to church
Я очень жаждал знаний и мудрости , но церковь не могла утолить эту жажду
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
the lebanese civil war has long since ended, and yet the unquenchable syrian desire for hegemony over lebanon remains.
Гражданская война в Ливане давно закончилась, а неутолимое стремление Сирии к гегемонии над Ливаном попрежнему сохраняется.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
when jesus spoke of the undying worms and unquenchable fire , he was apparently alluding to isaiah @num@
Упомянув о неумирающих червях и неугасимом огне , Иисус , очевидно , ссылался на Исаии @num@ , где говорится о « трупах людей , отступивших от
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
in our interview with viktor khrapunov, kazakhstan comes across as a country enslaved by the unquenchable thirst for power of its leader.
В беседе с Виктором Храпуновым Казахстан предстает как государство, подчиненное ненасытной жажде власти своего лидера.
最終更新: 2012-11-28
使用頻度: 1
品質:
every sunday morning he preached on the radio , hammering away at his listeners , telling them that sinners would burn forever in the unquenchable fire of hell
Каждое воскресное утро он выступал на радио , твердя о том , что грешники будут вечно гореть в аду
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
"a small body of determined spirits fired by an unquenchable faith in their mission can alter the course of history. "
>.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and the wicked shall go away into unquenchable fire, and their end no man knoweth on earth, nor ever shall know, until they come before me in judgment.
А нечестивые уйдут в неугасаемый огонь, и конца их ни один человек не знает на Земле, и никогда не будет знать, пока не предстанут они передо Мной на суд.
最終更新: 2010-04-13
使用頻度: 1
品質:
the list of those condemned to hell torture of unquenchable fire is specified in detail in the report of john (revelation 21:8).
Подробный перечень всех этих людей, обреченных на адские мучения в неугасимом огне, приводится Иоанном в Откровении 21,8.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
whatever may be implied by the terms ‘ unquenchable fire ’ and ‘ everlasting fire , ’ they should not be explained away as meaningle
Что бы ни подразумевалось под выражениями „ неугасимый огонь “ и „ вечный огонь “ - не следует изображать их так , как будто они не имеют никакого значения
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
you can tell latin americans or africans that asia’s unquenchable thirst for natural resources will keep pushing up the prices of their commodity and agricultural exports in perpetuity, turning wheat fields into gold mines.
Но все политики этих стран, по-видимому, волнуются о том, что некоторые фермеры или рабочие в текстильной промышленности могут потерять работу.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
and the saints also shall hardly escape; nevertheless, i, the lord, am with them, and will come down in heaven from the presence of my father and consume the wicked with unquenchable fire.
А также и Святые едва ли избегнут; однако, Я, Господь, с ними и сойду в Небе, из присутствия Отца Моего, и истреблю нечестивых неугасаемым огнем.
最終更新: 2013-02-11
使用頻度: 1
品質:
and until that hour there will be foolish virgins among the wise; and at that hour cometh an entire separation of the righteous and the wicked; and in that day will i send mine angels to pluck out the wicked and cast them into unquenchable fire.
И до того часа будут неразумные девицы среди мудрых; и в тот час произойдет полное разделение на праведных и нечестивых; и в тот день пошлю Я Ангелов Моих, чтобы исторгнуть нечестивых и ввергнуть их в огонь неугасаемый.
最終更新: 2013-02-11
使用頻度: 1
品質:
introduced into “ christianity ” : in the second century c.e . , the apocryphal book apocalypse of peter said of the wicked : “ there is spread out for them unquenchable fire
В ней также говорится : « Другие мужи и женщины стояли по воле ангела гнева Эсраила до середины своего тела в пламени , и были бросаемы в мрачное место и бичуемы злыми духами
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質: