プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
* pająk, zdzisław.
* pająk, zdzisław.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
president: mr. zdzisław rapacki (poland)
Председатель: г-н Здислав РАПАЦКИЙ (Польша)
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 7
品質:
zdzisław is a highly skilled professional diplomat.
Здислав − дипломат высокого профессионального мастерства.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
zdzisław, you are a genuine person and a reliable friend.
Вы, Здислав, − настоящий человек и надежный друг.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
i now give the floor to ambassador zdzisław rapacki of poland.
А теперь я даю слово послу Польши Здиславу Рапацкому.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
mr. president, i should like to say a word about ambassador zdzisław rapacki.
Позвольте мне сказать слово о после Здиславе Рапацком.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the first of the p-6 starting in january of that year was zdzisław rapacki.
Первым в этой "шестерке " с января того года был Здислав Рапацкий.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
* gazeta wyborcza, an interview with zdzisław beksiński* kulakowska-lis, j.
* gazeta wyborcza, an interview with zdzisław beksiński* kulakowska-lis, j.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
i now give the floor to the distinguished representative of poland, ambassador zdzisław rapacki, to deliver his statement.
А теперь слово имеет уважаемый представитель Польши посол Здислав Рапацкий.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
== references ==== bibliography ==* pruss, zdzisław, weber, alicja and kuczma, rajmund.
== библиография ==* pruss, zdzisław, weber, alicja и kuczma, rajmund.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
poland janusz rydzkowski, mariusz skowroński, zbigniew wrona, zdzisław galicki, beata ziorkiewicz, boźena szczytowska
Польша janusz rydzkowski, mariusz skowroński, zbigniew wrona, zdzisław galicki, beata ziorkiewicz, boźena szczytowska
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
for this purpose, peru intends to work in very close coordination with ambassador zdzisław rapacki of poland, who will be in the chair from january.
С этой целью Перу преисполнено решимости работать в весьма тесной координации с послом Польши Здиславом Рапацким, который будет председательствовать с января.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
poland janusz rydzkowski, michał płachta, mariusz skowroński, zdzisław galicki, beata ziarkiewicz, boźena szczytowska, przemyslaw wyganowski
Польша janusz rydzkowski, michał płachta, mariusz skowroński, zdzisław galicki, beata ziarkiewicz, boźena szczytowska, przemyslaw wyganowski
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
belarus supports your efforts and also the efforts of your predecessor, the ambassador of poland, zdzisław rapacki, aimed at a resumption of fullyfledged work in the cd.
Белорусская сторона поддерживает ваши усилия, а также усилия вашего предшественника посла Польши Здислава Рапацкого, нацеленные на возобновление полноценной работы на КР.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
at the very outset, i should like to extend a cordial welcome to ambassador zdzisław rapacki, who has recently assumed his responsibilities as representative of poland at the conference on disarmament.
Прежде всего мне хотелось бы сердечно приветствовать посла Здислава Рапацкого, который недавно принял обязанности в качестве представителя Польши на Конференции по разоружению.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
two members of the commission, ms. paula escarameia and mr. zdzisław galicki, and mr. daniel müller, provided guidance for the working groups.
Деятельностью этих рабочих групп руководили два члена Комиссии г-жа Паула Эскарамейя и г-н Здзислав Галицкий, а также г-н Даниэль Мюллер.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
on the february 9, 2012, first anniversary of the artist's death, zdzisław pająk published his biography "maluj muzykę, bracie.
9 февраля 2012, в день первой годовщины смерти артиста, zdzisław pająk опубликовал биографию "maluj muzykę, bracie.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
firstly, the friends of the presidents were appointed by the presidents directly and informally, as ambassador zdzisław rapacki of poland confined himself to announcing this decision at the special meeting held on 2 february 2006, without this being followed by any endorsement by the conference.
Вопервых, друзья председателей были назначены председателями непосредственно и неофициально, поскольку посол Польши Здислав Рапацкий ограничился тем, что объявил это решение на специальном заседании, состоявшемся 2 февраля 2006 года, и за этим не последовало никакого одобрения со стороны Конференции.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
i wish to take this opportunity to commend the efforts of the four distinguished presidents who preceded me, especially ambassador zdzisław rapacki of poland, the originator of what is known as the p6 initiative, to enable the conference on disarmament to take a step forward in its long quest for a programme of work.
Пользуясь возможностью, я хотел бы приветствовать усилия четверых уважаемых председателей, которые предшествовали мне, и особенно посла Польши гна Здислава Рапацкого, инициатора того, что стало известно как "инициатива шестерки председателей ", с тем чтобы позволить Конференции по разоружению сделать шаг вперед в своем долгом поиске программы работы.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
411. lectures were given by members of the commission as follows: mr. giorgio gaja: "responsibility of international organizations "; ms. paula escarameia: "the icc statute: a step forward in international law "; mr. alain pellet: "the ilc - a view from inside "; mr. chusei yamada: "codification of the law of shared natural resources "; mr. georg nolte: "assistance by states for internationally wrongful acts by other states - issues of responsibility and development of the law "; mr. a. rohan perera: "towards a comprehensive convention on terrorism "; mr. zdzisław galicki: "the obligation to extradite and prosecute (aut dedere aut judicare) "; and mr. maurice kamto: "expulsion of aliens ".
411. Члены Комиссии прочитали следующие лекции: г-н Джорджо Гая: "Ответственность международных организаций "; гжа Паула Эскарамейя: "Статут МУС Шаг вперед в международном праве "; г-н Ален Пелле: "КМП Взгляд изнутри "; гн Тусэй Ямада: "Кодификация права общих природных ресурсов "; г-н Георг Нольте: "Пособничество государств в совершении международно-противоправных деяний другими государствами Проблемы ответственности и разработки права "; г-н А. Рохан Перера: "За всеобъемлющую конвенцию по терроризму "; г-н Здзислав Галицкий: "Обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование (aut dedere aut judicare) "; и г-н Морис Камто: "Высылка иностранцев ".
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています