プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
prefer not to say
ノーコメント
最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:
prefer not to answer
ノーコメント
最終更新: 2006-08-11
使用頻度: 1
品質:
i prefer not to speculate.
- 推測は避けた方がよさそうです
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
although i'd prefer not to.
ぼくらに任せろ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
we'd prefer not to say any more at this time.
今日はこの辺にしておこう
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- i'd prefer not.
- 私は好まないと思います。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
i'd prefer not to mention it.
言えんな
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
we'd prefer not to, but he fled.
でも逃げられてしまって
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
i'd prefer not to talk about it.
その話はしたくありません
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
i'd prefer not to shoot you, john.
君を撃ちたくない ジョン
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
it is warm, not to say hot.
暑いと言わないまでも、暖かい。
最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質:
i'd prefer not to involve the police.
警察が関与しないのを希望する
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
i told her not to say anything.
内緒だったのに
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
she is large, not to say fat.
彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。
最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質:
he is thrifty, not to say stingy.
彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質:
you ought not to say such a thing.
そんなこと言うべきではない。
最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質:
she is a frugal, not to say stingy.
彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質:
it was impolite of him not to say goodbye.
彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質:
but being in the medical profession, i prefer not to judge.
外見で人を 判断しないけど―
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
he has gained enough wisdom not to say so.
彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質: