プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ويسمح لأقليتها المتبقية التي تفضل حياة الترحل بالاستمرار في العيش وفقاً لتقاليدها.
the minority of penans who prefer nomadic lifestyle are allowed to continue with their traditions.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
وفرنسا، وﻻء منها لتقاليدها، ستدعم كل جهود المنظمة بلوغا لتلك الغاية.
true to its tradition, france will support all the organization’s efforts to that end.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
٩٧- يخضع حق المرأة في حرية التنقل لقيود في بعض البلدان وفقا لتقاليدها اﻻجتماعية والثقافية.
79. women's right to freedom of movement is subject to restrictions in certain countries according to their social and cultural traditions.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
وستستمر المكسيك، وفقاً لتقاليدها السلمية، في تعزيز الحوار وتطبيق القانون الدولي وتطويره.
in keeping with its peaceful tradition, mexico will continue to promote dialogue and the application and development of international law.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
:: إشراك البلدان الأكثر تقدماً في مساعدة البلدان الأقل ثروة مع إبداء الاحترام الكامل لتقاليدها وثقافاتها؛
- the most developed countries must undertake to assist less well-off countries while fully respecting their traditions and culture;
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 4
品質: