プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ishmaeli vrau gjithashtu tërë judejtë që ishin me gedaliahun në mitspah dhe kaldeasit, luftëtarë që ndodheshin atje.
i sve judejce koji behu s njim, s godolijom, u mispi, i haldejce koji se zatekoe onde, vojnike, pobi ismailo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
plagosjet ndodhën midis njerëzve që ndodheshin në një dasëm, në një sallë në katin e dytë të së njëjtës godinë.
povređeni su ljudi koji su se nalazili u sali za venčanje na drugom spratu iste zgrade.
最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:
të paktën 12 prej ish-rebelëve që ndodheshin në burgun e idrizovës në shkup thuhet se u liruan të hënën.
najmanje 12 bivših pobunjenika koji su se nalazili u zatvoru idrizovo u skoplju je, kako se prenosi, oslobođeno u ponedeljak.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
davidi së bashku me tërë izraelin doli kundër jeruzalemit, që është jebusi, ku ndodheshin jebusejtë, banorë të vendit.
potom otide david sa svim izrailjem na jerusalim, a to je jevus, jer onde behu jevuseji, koji ivljahu u onoj zemlji.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kjo ishte e rëndësishme sepse kisha origjinale ishte ndërtuar dhjetë shekuj më parë në të njëjtin vend ku dikur ndodheshin bazilika bizantine dhe xhami otomane.
to je bilo važno, jer je stara crkva pre mnogo vekova bila sagrađena na istoj zemlji gde su prethodno postojale vizantijske bazilike i otomanske džamije.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
ata e çuan lart arkën, çadrën e mbledhjes dhe të gjitha përdorëset e shenjta që ndodheshin në çadër. këto gjëra i mbartën priftërinjtë dhe levitët.
i prenesoe kovèeg i ator od sastanka i sve sudove svete to behu u atoru, prenesoe svetenici i leviti.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
atëherë tërë asambleja dërgoi lajmëtarë për të folur me bijtë e beniaminit, që ndodheshin në shkëmbin e rimonit, dhe për t'u shpallur paqen.
tada posla sav zbor, te govorie sinovima venijaminovim koji behu u steni rimonu, i objavie im mir.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe bëri që të përfshihen besëlidhje tërë ata që ndodheshin në jeruzalem dhe në beniamin; banorët e jeruzalemit vepruan sipas besëlidhjes së perëndisë, perëndisë të etërve të tyre.
i kaza, te pristae svi koji se nadjoe u jerusalimu i u plemenu venijaminovom; i èinjahu jerusalimljani po zavetu boga, boga otaca svojih.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe kështu zoti dërgoi jerubaalin, bedanin, jeftin dhe samuelin, dhe ju çliroi nga duart e armiqve tuaj që ndodheshin rreth e rrotull, dhe ju jetuat në siguri.
i gospod posla jerovala i vedana i jeftaja i samuila, i ote vas iz ruku neprijatelja vaih unaokolo, te iveste bez straha.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
atë vit ata u ranë më qafë dhe shtypën bijtë e izraelit; gjatë tetëmbëdhjetë vjetve me radhë ata shtypën tërë bijtë e izraelit që ndodheshin matanë jordanit, në vendin e amorejve, në galaad.
a oni gazie i satirae sinove izrailjeve od one godine osamnaest godina, sve sinove izrailjeve koji behu s one strane jordana, u zemlji amorejskoj, koja je u galadu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe të gjitha fshatrat që ndodheshin rreth këtyre qyteteve, deri në baalath-beer, ramah të negevit. kjo përfaqësonte trashëgiminë e fisit të bijve të simeonit, simbas familjeve të tyre.
i sva sela to behu oko tih gradova dori do valat-vira, a to je ramat juni. to je nasledstvo plemena sinova simeunovih po porodicama njihovim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe zemërimi i zotit u ndez kundër izraelit dhe e dha në dorë të kusarëve që e zhveshën; dhe ai i shiti në duart e armiqve të tyre që ndodheshin rreth e qark, të cilëve nuk qenë më në gjendje t'u bënin ballë.
i razgnevi se gospod na izrailja, i dade ih u ruke ljudima koji ih plenjahu, i prodade ih u ruke neprijateljima njihovim unaokolo, i ne mogae se vie drati pred neprijateljima svojim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
azmavethi, bir i adielit, ishte ngarkuar me thesaret e mbretit; jonathani, bir i uziahut, ishte ngarkuar me thesaret që ndodheshin në fshatrat, në qytetet dhe në kalatë;
nad blagom carevim bee azmavet, sin adilov, a nad blagom po zemlji, po gradovima i po selima i po kulama jonatan, sin ozijin.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: