プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
por ne e falim.
aber wir haben ihm vergeben.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
në të falim, babi.
wir verzeihen dir, dad.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
siç ne falim mëkatarët tanë...
und vergib auch unseren schuldigern und führe uns nicht in versuchung!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dhe duhet ta falim tani?
also müssen wir ihm jetzt verzeihen, oder?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- pra po i falim lirinë.
wir lassen ihn frei.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
të falim dhe të harrojmë ato që kemi bërë.
im namen jesu, vergib und vergiss, was wir getan haben.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dhe na fal mëkatet siç ne falim mëkatarët tanë.
wie auch wir vergeben unseren schuldigern."
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"lexojmë se duhet t'i falim armiqtë "
es heißt immer, dass man seinen feinden vergeben soll.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
më falni, po nxitoj. - Çfarë të të falim?
nein, ich muss zur arbeit.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
jemi gati të zgjedhim harenë dhe t'i falim të gjithë.
ok. dir und meinem vater und anderen.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dhe na i fal fajet tona, ashtu siç ua falim ne fajtorëve tanë.
und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ati ynë, që je në qiell, falna mëkatet, siç i falim ne mëkatarët.
vater unser, der du bist im himmel... und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
por duhet të mësojmë të falim. Është vështirë, por hakmarrja nuk sjell paqe.
es ist hart aber rache wird niemals frieden bringen.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
...sikur edhe ne që i falim ata që bëjnë gabime ndaj nesh...... dhe lirona joshjen...
und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns... erlöse uns!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nëse ne e falim një grup tuajin, do ta ndëshkojmë grupin tjetër, ngase ishin mëkatarë.
wenn wir (auch) einem teil von euch verzeihen, so strafen wir einen (anderen) teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
bukën tonë të përditshme jepna neve sot, dhe falna fajet tona, sic ne ua falim fajtorëve tanë.
unser tägliches brot gib uns heute. und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
edhe nëse dikujt prej jush ia falim, të tjerët do t’i dënojmë për shkak se janë fajtorë.
wenn wir (auch) einem teil von euch verzeihen, so strafen wir einen (anderen) teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dhe të falim namazin, dhe t’i ruhemi atij; ai është, tek i cili do të tuboheni ju.
auch: verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und handelt taqwa gemäß ihm gegenüber!" und er ist derjenige, zu ihm ihr versammelt werdet.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dhe na i fal mëkatet tona, sepse edhe ne i falim fajtorët tanë; dhe mos lejo të biem në tundim, por na shpëto nga i ligu"''.
und vergib uns unsre sünden, denn auch wir vergeben allen, die uns schuldig sind. und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bukën tonë të përditshme na e jep sot... na i fal mëkatet e tona, ashtu si falim ne mëkatarët e tanë... dhe mos na lër të biem në tundim, por na liro nga i keqi.
unser täglich brot gib uns heute. und vergib uns unsere schuld. wie auch wir vergeben unseren schuldigern.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: