プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ma lui si accascia su un fianco.
فسقط الى جانبه , ميّتاً
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ben se ne ricorda e si accascia dentro di me la mia anima
ذكرا تذكر نفسي وتنحني فيّ
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
il presidente si accascia alla sua sinistra, colpito dal davanti sulla destra.
الفريق الثالث , فريق س , يتحرك وراء السور فوق الربوة المعشبة حيث ...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
il modo in cui il sole si accascia dietro l'orizzonte come un pugile corrotto.
منظر الشمس و هي تنزل على البحر كأنّها ملاكم محتال
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sanguinando copiosamente, il signor leeds si accascia e muore fuori dalla camera dei suoi figli.
وبعد أن فقد قدراً كبيرأ من الدم السيد (ليذز) يسقط ميتاً خارج غرفة نوم ولديه
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
5i accascia, l'abito di chimon sale fino al ginocchio, s'intravede una giarrettiera con fibbia di strass.
لقد ارتفع فستانها الشيفون ليغطي ركبتيها تقريبا كاشفا عن جورب أزرق مثبت بدبابيس
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
poi prende un profondo respiro per iniziare bene la giornata e si accascia al suolo, accanto a lui un giornale dal titolo “inquinamento atmosferico letale a teheran”.
. " ويأخذ "الجد" نفساً عميقاً ليبدأ يومه فيسقط بجانب جريدة تحمل العنوان: "تلوث الهواء المميت بطهران".
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
per esempio, diciamo che attraversi la strada nel momento sbagliato, o che il corpo si accasci... cosi'.
أعلم هذا على سبيل المثال، نعبر الشّارع في وقت غير مناسب أو نموت في لحظة هكذا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: