プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
peschi su banchi avvalendosi di fad.
fiskar efter hela stim med användning av fad-redskap.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
informazione fornita a pazienti e operatori sanitari, avvalendosi in
elektronisk kommunikation kommer att utnyttjas i större utsträckning än tidigare.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
come mantenere integre le sostanze o le miscele avvalendosi di:
hur man bibehåller ämnet eller blandningen i oförändrat skick genom användning av
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
la lisciviazione e la mobilità possono essere stimate avvalendosi di modelli.
lakning och rörlighet kan uppskattas utifrån modeller.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
le convenzioni di finanziamento pluriennali sono state concluse avvalendosi di tale possibilità.
de fleråriga finansieringsavtalen slöts på grundval av denna möjlighet.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
essa si adopererà in tal senso avvalendosi di tutte le prerogative di cui dispone.
den kommer att övervaka att paketet genomförs och därvid använda alla sina befogenheter.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
mantenimento del carattere paneuropeo del sistema atm avvalendosi della convenzione riveduta di eurocontrol.
utformnings-och planeringsförfarandet måste omfatta både civila och militära intressen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
oppure avvalendosi di sistemi informatici, secondo le modalità stabilite dalle autorità competenti.
genom användning av datoriserat system, i enlighet med närmare bestämmelser som ska antas av de behöriga myndigheterna.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
la commissione valuta la sensibilità delle informazioni dei servizi gmes avvalendosi dei criteri seguenti:
kommissionen ska bedöma känsligheten hos information från gmes-tjänster med hjälp av följande kriterier:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
secondo il gepd un fornitore deve cancellare i dati avvalendosi di procedimenti automatizzati, almeno su base giornaliera.
datatillsynsmannen anser att leverantören måste utplåna uppgifterna automatiskt och minst en gång om dagen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
gli atti di candidatura devono essere compilati elettronicamente avvalendosi del modulo disponibile sul sito web dell' emea.
ansökningarna ska skickas in elektroniskt på den blankett som finns tillgänglig på emea: s webbplats.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
gli stati membri forniscono i dati avvalendosi delle tabelle riportate in allegato, a partire dai dati relativi al 2003.
medlemsstaterna skall tillhandahålla uppgifterna med hjälp av tabellformaten i bilagan och börja med uppgifterna för 2003.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
il gepd applica gli obblighi in materia di protezione dei dati avvalendosi dei poteri attribuitigli dall’articolo 47 del regolamento.
datatillsynsmannen ska genomdriva dataskyddskraven med hjälp av de befogenheter som anges i artikel 47 i förordningen.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
avvalendosi della rete internet, le imprese potranno comunicare, a loro volta, informazioni sulle loro esperienze pratiche in materia.
genom att använda internet kommer företagen att kunna ge feedback om sina erfarenheter ute på fältet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
iniziativa med-techno,nel settore del trattamento e del riutilizzo di acque di scarico,avvalendosi di fonti di energia rinnovabili
med-techno-initiativet inom området hantering och återanvändning av avloppsvatten genom användande av förnyelsebara energikällor
- la riproducibilità dei risultati delle misure degli strumenti prodotti quando essi sono correttamente tarati avvalendosi degli opportuni mezzi previsti;
- att de tillverkade instrumentens metrologiska prestanda går att reproducera när de är korrekt inställda med hjälp av därför avsedda hjälpmedel, och
È possibile fare ricorso a consulenze esterne durante l'esecuzione del programma euratom, avvalendosi altresì di strutture rilevanti quali le piattaforme tecnologiche europee.
man kan under euratomprogrammets löptid anlita extern rådgivning och även utnyttja relevanta strukturer i form av t.ex. europeiska teknikplattformar.
l’aesd collabora con organizzazioni internazionali e altri soggetti pertinenti, quali istituti internazionali di formazione di stati terzi, avvalendosi delle loro conoscenze specialistiche.
esfa ska samarbeta med och utnyttja expertisen i internationella organisationer och andra relevanta aktörer, t.ex. nationella utbildningsinstitut i tredjestater.
gli stati membri redigono le relazioni sull'attuazione della direttiva 2002/96/ce avvalendosi del questionario figurante nell'allegato.
medlemsstaterna skall utarbeta sina rapporter om genomförandet av direktiv 2002/96/eg på grundval av det frågeformulär som ingår i bilagan till detta beslut.
a tale fine — nel quadro della strategia rafforzata di preadesione — i paesi candidati dovrebbero effettuare tale preparazione avvalendosi dell'assistenza preadesione. desione.
att förstärka strategin inför anslut ning måste därför innebära att lösningar på dessa problem hittas.