Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
peschi su banchi avvalendosi di fad.
fiskar efter hela stim med användning av fad-redskap.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
informazione fornita a pazienti e operatori sanitari, avvalendosi in
elektronisk kommunikation kommer att utnyttjas i större utsträckning än tidigare.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
come mantenere integre le sostanze o le miscele avvalendosi di:
hur man bibehåller ämnet eller blandningen i oförändrat skick genom användning av
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la lisciviazione e la mobilità possono essere stimate avvalendosi di modelli.
lakning och rörlighet kan uppskattas utifrån modeller.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le convenzioni di finanziamento pluriennali sono state concluse avvalendosi di tale possibilità.
de fleråriga finansieringsavtalen slöts på grundval av denna möjlighet.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essa si adopererà in tal senso avvalendosi di tutte le prerogative di cui dispone.
den kommer att övervaka att paketet genomförs och därvid använda alla sina befogenheter.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mantenimento del carattere paneuropeo del sistema atm avvalendosi della convenzione riveduta di eurocontrol.
utformnings-och planeringsförfarandet måste omfatta både civila och militära intressen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oppure avvalendosi di sistemi informatici, secondo le modalità stabilite dalle autorità competenti.
genom användning av datoriserat system, i enlighet med närmare bestämmelser som ska antas av de behöriga myndigheterna.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commissione valuta la sensibilità delle informazioni dei servizi gmes avvalendosi dei criteri seguenti:
kommissionen ska bedöma känsligheten hos information från gmes-tjänster med hjälp av följande kriterier:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
secondo il gepd un fornitore deve cancellare i dati avvalendosi di procedimenti automatizzati, almeno su base giornaliera.
datatillsynsmannen anser att leverantören måste utplåna uppgifterna automatiskt och minst en gång om dagen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli atti di candidatura devono essere compilati elettronicamente avvalendosi del modulo disponibile sul sito web dell' emea.
ansökningarna ska skickas in elektroniskt på den blankett som finns tillgänglig på emea: s webbplats.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
gli stati membri forniscono i dati avvalendosi delle tabelle riportate in allegato, a partire dai dati relativi al 2003.
medlemsstaterna skall tillhandahålla uppgifterna med hjälp av tabellformaten i bilagan och börja med uppgifterna för 2003.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il gepd applica gli obblighi in materia di protezione dei dati avvalendosi dei poteri attribuitigli dall’articolo 47 del regolamento.
datatillsynsmannen ska genomdriva dataskyddskraven med hjälp av de befogenheter som anges i artikel 47 i förordningen.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avvalendosi della rete internet, le imprese potranno comunicare, a loro volta, informazioni sulle loro esperienze pratiche in materia.
genom att använda internet kommer företagen att kunna ge feedback om sina erfarenheter ute på fältet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iniziativa med-techno,nel settore del trattamento e del riutilizzo di acque di scarico,avvalendosi di fonti di energia rinnovabili
med-techno-initiativet inom området hantering och återanvändning av avloppsvatten genom användande av förnyelsebara energikällor
- la riproducibilità dei risultati delle misure degli strumenti prodotti quando essi sono correttamente tarati avvalendosi degli opportuni mezzi previsti;
- att de tillverkade instrumentens metrologiska prestanda går att reproducera när de är korrekt inställda med hjälp av därför avsedda hjälpmedel, och
È possibile fare ricorso a consulenze esterne durante l'esecuzione del programma euratom, avvalendosi altresì di strutture rilevanti quali le piattaforme tecnologiche europee.
man kan under euratomprogrammets löptid anlita extern rådgivning och även utnyttja relevanta strukturer i form av t.ex. europeiska teknikplattformar.
l’aesd collabora con organizzazioni internazionali e altri soggetti pertinenti, quali istituti internazionali di formazione di stati terzi, avvalendosi delle loro conoscenze specialistiche.
esfa ska samarbeta med och utnyttja expertisen i internationella organisationer och andra relevanta aktörer, t.ex. nationella utbildningsinstitut i tredjestater.
gli stati membri redigono le relazioni sull'attuazione della direttiva 2002/96/ce avvalendosi del questionario figurante nell'allegato.
medlemsstaterna skall utarbeta sina rapporter om genomförandet av direktiv 2002/96/eg på grundval av det frågeformulär som ingår i bilagan till detta beslut.
a tale fine — nel quadro della strategia rafforzata di preadesione — i paesi candidati dovrebbero effettuare tale preparazione avvalendosi dell'assistenza preadesione. desione.
att förstärka strategin inför anslut ning måste därför innebära att lösningar på dessa problem hittas.