プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
controricorso
Žalobní odpověď
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 6
品質:
articolo 39 controricorso. . .................... . . . ........ .................... ....................
Článek 39 Žalobní odpověď . . . . . . . . . . ........................ ....................................
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
controricorso/comparsa di risposta
Žalobní odpověď/vyjádření k opravnému prostředku
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
controricorso [eccezione di irricevibilità]
přístup kdokumentům
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
15 — v. controricorso, punti 9-11.
15 — viz body 9 až 11 její žalobní odpovědi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nel suo controricorso l’uami condivide tuttavia le argomentazioni
ve svém vyjádření k žalobě se však ohim připojil k argumentům žalobkyň předloženým
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
controricorso [eccezione d’irricevibilità] procedimento, il tribunale
Žalobní odpověď [námitka nepřípustnosti] se může soud pokusit
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
controricorso/comparsa di risposta[eccezione d’irricevibilitÀ]
[nÁmitka nepŘÍpustnosti]
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la commissione replica, nel controricorso, che l’art. 11, n.
komise v žalobní odpovědi odpovídá, že čl.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
controricorso e altre memorie e documenti relativi alla fase scritta del procedimento
Žalobní odpověď a jiné spisy účastníka řízení a písemnosti vztahující se k písemné části řízení
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
26 — punti 97-112 del controricorso e dell’impugnazione incidentale.
26 — body 97 až 112 kasační odpovědi a vzájemného kasačního opravného prostředku.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alla commissione è stato quindi assegnato un termine per il deposito del suo controricorso.
komisi byla stanovena lhůta k předložení žalobní odpovědi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
73 — punto 53 del controricorso e intervento a sostegno dell’impugnazione incidentale.
73 — bod 53 kasační odpovědi a odpovědi vedlejší účastnice na podporu vzájemného kasačního opravného prostředku.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la commissione non ha dedotto argomenti in tal senso neppure nell’ambito del suo controricorso.
argumenty v tomto smyslu nevznesla ani v rámci své obrany.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nel contempo, il ricorso viene notificato alla controparte, che dispone di un mese per presentare un controricorso.
zároveň je žaloba doručena druhému účastníku řízení, který má jeden měsíc pro předložení žalobní odpovědi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
214 — si tratta dell’allegato b.17 del controricorso della commissione in primo grado.
214 — bod 434 napadeného rozsudku (zvýraznění provedeno autorkou tohoto stanoviska).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il controricorso deve avere il contenuto previsto dall'articolo 40, paragrafo 1, del regolamento di procedura.
Žalobní odpověď musí obsahovat údaje stanovené v čl. 40 odst. 1 jednacího řádu.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:
all'inizio del controricorso o in calce al medesimo deve figurare la formulazione precisa delle conclusioni della parte convenuta.
na počátku nebo na konci žalobní odpovědi musí být přesně uvedeno to, čeho se žalovaný domáhá.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:
con il suo controricorso presentato il 5 ottobre 2006 il governo lussemburghese chiede che il ricorso venga respinto perché infondato e che la commissione venga condannata a sopportare le spese del procedimento.
lucemburská vláda ve své žalobní odpovědi došlé dne 5. října 2006 navrhla, aby byla žaloba zamítnuta jako neopodstatněná a aby byla isi uložena náhrada nákladů řízení.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
all'inizio del controricorso devono figurare, oltre al numero della causa e all'indicazione della parte ricorrente:
na počátku žalobní odpovědi se kromě čísla věci a označení žalobce uvádí:
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質: