You searched for: controricorso (Italienska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tjeckiska

Info

Italienska

controricorso

Tjeckiska

Žalobní odpověď

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

articolo 39 controricorso. . .................... . . . ........ .................... ....................

Tjeckiska

Článek 39 Žalobní odpověď . . . . . . . . . . ........................ ....................................

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

controricorso/comparsa di risposta

Tjeckiska

Žalobní odpověď/vyjádření k opravnému prostředku

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

controricorso [eccezione di irricevibilità]

Tjeckiska

přístup kdokumentům

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

15 — v. controricorso, punti 9-11.

Tjeckiska

15 — viz body 9 až 11 její žalobní odpovědi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nel suo controricorso l’uami condivide tuttavia le argomentazioni

Tjeckiska

ve svém vyjádření k žalobě se však ohim připojil k argumentům žalobkyň předloženým

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

controricorso [eccezione d’irricevibilità] procedimento, il tribunale

Tjeckiska

Žalobní odpověď [námitka nepřípustnosti] se může soud pokusit

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

controricorso/comparsa di risposta[eccezione d’irricevibilitÀ]

Tjeckiska

[nÁmitka nepŘÍpustnosti]

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la commissione replica, nel controricorso, che l’art. 11, n.

Tjeckiska

komise v žalobní odpovědi odpovídá, že čl.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

controricorso e altre memorie e documenti relativi alla fase scritta del procedimento

Tjeckiska

Žalobní odpověď a jiné spisy účastníka řízení a písemnosti vztahující se k písemné části řízení

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

26 — punti 97-112 del controricorso e dell’impugnazione incidentale.

Tjeckiska

26 — body 97 až 112 kasační odpovědi a vzájemného kasačního opravného prostředku.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

alla commissione è stato quindi assegnato un termine per il deposito del suo controricorso.

Tjeckiska

komisi byla stanovena lhůta k předložení žalobní odpovědi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

73 — punto 53 del controricorso e intervento a sostegno dell’impugnazione incidentale.

Tjeckiska

73 — bod 53 kasační odpovědi a odpovědi vedlejší účastnice na podporu vzájemného kasačního opravného prostředku.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la commissione non ha dedotto argomenti in tal senso neppure nell’ambito del suo controricorso.

Tjeckiska

argumenty v tomto smyslu nevznesla ani v rámci své obrany.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nel contempo, il ricorso viene notificato alla controparte, che dispone di un mese per presentare un controricorso.

Tjeckiska

zároveň je žaloba doručena druhému účastníku řízení, který má jeden měsíc pro předložení žalobní odpovědi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

214 — si tratta dell’allegato b.17 del controricorso della commissione in primo grado.

Tjeckiska

214 — bod 434 napadeného rozsudku (zvýraznění provedeno autorkou tohoto stanoviska).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il controricorso deve avere il contenuto previsto dall'articolo 40, paragrafo 1, del regolamento di procedura.

Tjeckiska

Žalobní odpověď musí obsahovat údaje stanovené v čl. 40 odst. 1 jednacího řádu.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

all'inizio del controricorso o in calce al medesimo deve figurare la formulazione precisa delle conclusioni della parte convenuta.

Tjeckiska

na počátku nebo na konci žalobní odpovědi musí být přesně uvedeno to, čeho se žalovaný domáhá.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

con il suo controricorso presentato il 5 ottobre 2006 il governo lussemburghese chiede che il ricorso venga respinto perché infondato e che la commissione venga condannata a sopportare le spese del procedimento.

Tjeckiska

lucemburská vláda ve své žalobní odpovědi došlé dne 5. října 2006 navrhla, aby byla žaloba zamítnuta jako neopodstatněná a aby byla isi uložena náhrada nákladů řízení.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

all'inizio del controricorso devono figurare, oltre al numero della causa e all'indicazione della parte ricorrente:

Tjeckiska

na počátku žalobní odpovědi se kromě čísla věci a označení žalobce uvádí:

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,799,780,573 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK