プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
arresto d'emergenza
notausschalter
最終更新: 2019-05-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
i motori di propulsione fuoribordo a timone sono dotati di un dispositivo di arresto d’emergenza che può essere collegato al timoniere.
außenbord-antriebsmotoren mit pinnensteuerung sind mit einer not-aus-vorrichtung auszurüsten, die mit dem rudergänger verbunden werden kann.
liberare i pulsanti di arresto emergenza e ripristinare ripari e dispostivi di sicurezza (funi di emergenza, barriere immateriali,
not-aus-tasten frei machen; schutz und sicherheitseinrichtungen (sicherheitsschalter mit seilzug, lichtschranken, usw.) wiederherstellen.
最終更新: 2014-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
facendo riferimento alla figura 4 "quadro di comando" la reggiatrice viene accesa e spenta mediante il pulsante a fungo arresto d'emergenza posizione 12.
bezugnehmend auf die abbildung 4 "schaltschrank" wird die umreifungsmaschine durch den not-aus-pilztaster (pos. 12) ein- und und ausgeschaltet.
最終更新: 2013-03-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i suddetti sistemi sono tutti provvisti di dispositivi di sicurez za per prevenire la falsa manovra, per facilitare la chiusura, per l'allarme sonoro, per l'arresto d'emergenza.
in abb. i wird die strebsteuerung von dowty dargestellt, während abb.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
der schaltung sblocca freni e movimenti azionati dal schaltung di arresto emergenza. prima di premere il schaltknopf si deve verificare che nessun addetto stia lavorando sulla macchina o in sua prossimità. dopo aver azionato il schaltknopf la macchina sarà pronta per ripetere le sue normali funzioni.
die schaltung entriegelt bremsen und bewegungen durch not-aus-schaltung angetrieben. bevor den schaltknopf zu drücken, sicherstellen, dass kein arbeitnehmer an der maschine oder in deren nähe arbeitet. nach der betätigung des schaltknopfes ist die maschine betriebsbereit, um ihre normalen funktionen zu wiederholen.
最終更新: 2016-08-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
questo pulsante bloccandosi meccanicamente una volta premuto, scollega la tensione di comando della macchina, arrestando immediatamente ogni suo movimento. il pulsante arresto d'emergenza viene riattivato tirandolo verso l'alto e dopo aver premuto il pulsante di reset posizione 16.
dieser taster wird nach betätigung mechanischer verriegelt, schaltet die steuerspannung der maschine ab und stoppt alle bewegungen. der not-aus-taster wird erneut aktiviert, indem dieser nach oben gezogen und der reset-taster (pos. 16) betätigt wird.
最終更新: 2013-03-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
allegato i novra la macchina deve essere progettata in modo che l'impiego di uno di essi renda impossibile l'uso degli altri, ad eccezione degli arresti d'emergenza.
wenn mehrere fahrerplätze vorhanden sind, ist die maschine so auszulegen, daß die be nutzung eines fahrerplatzes die gleichzeitige benutzung der anderen aus schließt; hiervon ausgenommen sind notbefehlseinrichtungen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
quando vi sono vari posti di comando la macchina deve essere progettata in modo che l'impiego di uno di essi renda impossibile l'uso degli altri, ad eccezione degli arresti d'emergenza.
gibt es mehrere bedienerplätze, muss die maschine so konstruiert sein, dass bei benutzung eines bedienerplatzes die anderen bis auf die einrichtung zum stillsetzen und die "not-aus"-einrichtung blockiert sind.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cen _bar_ en 418:1992 sicurezza del macchinario. dispositivi di arresto d'emergenza, aspetti funzionali. principi di progettazione _bar_ 25.8.1993 _bar_ — _bar_ _bar_
cen _bar_ en 418:1992 sicherheit von maschinen — not-aus-einrichtung, funktionelle aspekte — gestaltungsleitsätze _bar_ 25.8.1993 _bar_ — _bar_ _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: