検索ワード: la relazione deve essere firmata dal presidente (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

la relazione deve essere firmata dal presidente

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

la relazione deve essere resa pubblica.

ドイツ語

der bericht wird der Öffentlichkeit zur verfügung gestellt

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la notifica di costituzione deve essere firmata dal presidente del consiglio di amministrazione.

ドイツ語

die anmeldung ¡st vom vorstandsvorsitzenden zu unterzeichnen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la relazione deve essere allegata all'atto costitutivo.

ドイツ語

der bericht muss dem gründungsakt beigefügt werden.

最終更新: 2010-06-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

deve essere firmata o sarà poi solennemente riaffermata dal presidente in carica del consiglio ?

ドイツ語

zweitens muß in irgendeiner weise versucht werden, die ungeklärte art der unterstützung der landwirtschaft zu steuern, welche im grunde genommen das anwachsen immer größerer Überschüsse begünstigt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la dichiarazione di opposizione deve essere firmata e datata.

ドイツ語

der einspruch sollte unterschrieben und mit datum versehen sein.

最終更新: 2016-10-12
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la decisione scritta è firmata dal presidente dell'ufficio.

ドイツ語

die entscheidung hat schriftform und wird vom präsidenten des amts unterzeichnet.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la prima relazione deve essere trasmessa quattro anni dopo la xliv

ドイツ語

den ersten bericht muß sie 4 jahre nach bekanntgabe der richtlinie einsenden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

difatti la relazione deve essere discussa dagli organi competenti.

ドイツ語

der bericht muss jetzt in den zuständigen gremien erörtert werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la prima relazione deve essere trasmessa entro il 30 giugno 2014.

ドイツ語

der erste bericht ist bis zum 30. juni 2014 vorzulegen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

la relazione deve altresì essere trasmessa al comitato economico e sociale.

ドイツ語

der bericht muß auch dem wirtschafts- und sozialausschuß vorgelegt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la relazione di controllo deve essere firmata dal funzionario responsabile e controfirmata dal contraente o, se del caso, dal responsabile del deposito.

ドイツ語

der kontrollbericht muß von der zuständigen person unterzeichnet und vom vertragsinhaber oder gegebenenfalls vom geschäftsführer des lagerhauses gegengekennzeichnet werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la relazione deve contenere in particolare:

ドイツ語

dieser bericht muß insbesondere folgendes enthalten:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la decisione della commissione che redige la relazione viene firmata dal presidente e da un altro membro della commissione.

ドイツ語

(6) der beschluss des ausschusses zur abfassung des berichts ist vom vorsitzenden und einem weiteren ausschussmitglied zu unterzeichnen.

最終更新: 2016-10-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la relazione deve comprendere i seguenti dati:

ドイツ語

der testbericht sollte folgende angaben enthalten:

最終更新: 2016-09-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la relazione deve essere trasmessa alla commissione prima della fine dell'anno in questione.

ドイツ語

der bericht ist bei der kommission vor ablauf des betreffenden jahres einzureichen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la relazione deve comprendere le seguenti informazioni:

ドイツ語

der testbericht muss folgende angaben enthalten:

最終更新: 2016-09-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nella relazione deve essere illustrato il contesto circostanziato della proposta.

ドイツ語

einzelheiten zum hintergrund des vorgeschlagenen rechtsakts werden in der begründung dargelegt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la relazione deve essere presentata alla commissione interna o, in mancanza, ai delegati del personale.

ドイツ語

• im rahmen eines tarifvertrags;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la relazione deve contenere le seguenti informazioni specifiche:

ドイツ語

der prüfbericht muss die folgenden konkreten angaben enthalten: prüfsubstanz:

最終更新: 2016-09-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la relazione deve essere presentata nel corso del terzo anno successivo all’entrata in vigore del regolamento.

ドイツ語

der bericht ist im laufe des dritten jahres nach inkrafttreten der verordnung vorzulegen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,342,882 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK