검색어: la relazione deve essere firmata dal presidente (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

la relazione deve essere firmata dal presidente

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

la relazione deve essere resa pubblica.

독일어

der bericht wird der Öffentlichkeit zur verfügung gestellt

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la notifica di costituzione deve essere firmata dal presidente del consiglio di amministrazione.

독일어

die anmeldung ¡st vom vorstandsvorsitzenden zu unterzeichnen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la relazione deve essere allegata all'atto costitutivo.

독일어

der bericht muss dem gründungsakt beigefügt werden.

마지막 업데이트: 2010-06-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

deve essere firmata o sarà poi solennemente riaffermata dal presidente in carica del consiglio ?

독일어

zweitens muß in irgendeiner weise versucht werden, die ungeklärte art der unterstützung der landwirtschaft zu steuern, welche im grunde genommen das anwachsen immer größerer Überschüsse begünstigt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la dichiarazione di opposizione deve essere firmata e datata.

독일어

der einspruch sollte unterschrieben und mit datum versehen sein.

마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la decisione scritta è firmata dal presidente dell'ufficio.

독일어

die entscheidung hat schriftform und wird vom präsidenten des amts unterzeichnet.

마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la prima relazione deve essere trasmessa quattro anni dopo la xliv

독일어

den ersten bericht muß sie 4 jahre nach bekanntgabe der richtlinie einsenden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

difatti la relazione deve essere discussa dagli organi competenti.

독일어

der bericht muss jetzt in den zuständigen gremien erörtert werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la prima relazione deve essere trasmessa entro il 30 giugno 2014.

독일어

der erste bericht ist bis zum 30. juni 2014 vorzulegen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

la relazione deve altresì essere trasmessa al comitato economico e sociale.

독일어

der bericht muß auch dem wirtschafts- und sozialausschuß vorgelegt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la relazione di controllo deve essere firmata dal funzionario responsabile e controfirmata dal contraente o, se del caso, dal responsabile del deposito.

독일어

der kontrollbericht muß von der zuständigen person unterzeichnet und vom vertragsinhaber oder gegebenenfalls vom geschäftsführer des lagerhauses gegengekennzeichnet werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la relazione deve contenere in particolare:

독일어

dieser bericht muß insbesondere folgendes enthalten:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la decisione della commissione che redige la relazione viene firmata dal presidente e da un altro membro della commissione.

독일어

(6) der beschluss des ausschusses zur abfassung des berichts ist vom vorsitzenden und einem weiteren ausschussmitglied zu unterzeichnen.

마지막 업데이트: 2016-10-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la relazione deve comprendere i seguenti dati:

독일어

der testbericht sollte folgende angaben enthalten:

마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la relazione deve essere trasmessa alla commissione prima della fine dell'anno in questione.

독일어

der bericht ist bei der kommission vor ablauf des betreffenden jahres einzureichen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la relazione deve comprendere le seguenti informazioni:

독일어

der testbericht muss folgende angaben enthalten:

마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nella relazione deve essere illustrato il contesto circostanziato della proposta.

독일어

einzelheiten zum hintergrund des vorgeschlagenen rechtsakts werden in der begründung dargelegt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la relazione deve essere presentata alla commissione interna o, in mancanza, ai delegati del personale.

독일어

• im rahmen eines tarifvertrags;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la relazione deve contenere le seguenti informazioni specifiche:

독일어

der prüfbericht muss die folgenden konkreten angaben enthalten: prüfsubstanz:

마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la relazione deve essere presentata nel corso del terzo anno successivo all’entrata in vigore del regolamento.

독일어

der bericht ist im laufe des dritten jahres nach inkrafttreten der verordnung vorzulegen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,438,601 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인