人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mi spiace, ma non lo so.
es tut mir leid, ich weiß es nicht.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
mi spiace, ma la devo interrompere.
kurzum, wir lehnen beihilfen für kleinbetriebe nicht ab.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mi spiace, ma questo non è vero.
es tut mir leid, aber das stimmt nicht.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
mi spiace, ma non vedo altre possibilità.
es tut mir leid, aber ich sehe keinen anderen weg.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mi spiace, ma non posso rimanere per la fine del dibattito.
ich bitte um entschuldigung, dass ich nicht bis zum ende der debatte hier sein kann.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
mi spiace, ma non dispongo di tale informazione.
ich habe zur zeit leider keine informationen darüber.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
mi spiace, ma questo non è un mio problema.
tut mir sehr leid, aber das ist nicht mein problem.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
mi spiace, ma non posso rispondere meglio di così.
ich kann deshalb die antwort nicht eingehender beantworten, als ich dies getan habe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
imbeni, mi spiace ma ci vediamo
eine lobenswerte absicht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mi spiace, ma è troppo tardi.
es tut mir leid, aber es ist zu spät.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
mi spiace, ma non intendo permettere una discussione in proposito.
es tut mir sehr leid, aber ich wünsche keine weitere diskussion zu dieser frage.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
mi spiace, ma non posso trattare la cosa in modo più approfondito perché si tratta di una relazione interlocutoria.
wäre es nicht endlich an der zeit, daß das präsidium seine eigenen abgeordneten ernst nimmt, da die kommission dies nicht tut?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
– mi spiace, ma le era già stata concessa la parola.
es tut mir leid, aber sie haben bereits das wort erhalten.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
presidente. — mi spiace, ma forse il presidente non ha ancora ricevuto la sua lettera.
die koalition der linken hat durch ihren vorsitzenden bereits gegen die aufnahme von diskussionen zu diesem thema stellung genommen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
presidente. - onorevoli colleghi, mi spiace, ma non per metterò la prosecuzione della discussione.
waddington (pse). - (en) herr präsident, auch ich möchte herrn castagnetti für seinen bericht danken und für seine bereitschaft, so viele meiner Änderungsanträge im namen des ausschusses für soziale angelegenheiten und beschäftigung zu übernehmen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
presidente. — mi spiace, ma abbiamo ripreso la questione già tre volte.
der juristische dienst vertritt die auffassung, daß obenstehende frage folgendermaßen beantwortet werden sollte:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
presidente. — onorevole ephremidis, mi spiace ma non posso consentirle di concludere.
gadioux (s). - (fr) herr präsident, liebe kollegen!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
signor presidente, mi spiace, ma avevo chiesto la parola sin dall' inizio.
herr präsident, es tut mir leid, aber ich habe mich von anfang an gemeldet.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
mi spiace, ma in queste condizioni non possiamo essere ottimisti, special mente adesso, con la presidenza inglese.
die vor aussetzungen sind gut und bringen eindeutig keinen partner in verruf, der diese eg-unterstützung an nimmt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mi spiace, ma non essendo disponibili gli emendamenti in greco, non possiamo discute re questo problema.
diese befugnisse sind im eg-vertrag festgelegt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: