プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
po šio palyginimo buvo nustatytas dempingas.
dieser vergleich ergab das vorliegen von dumping.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
3149/92 7 straipsnyje nustatytas sąlygas.
3149/92 genehmigt.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
galutinis blsk bus nustatytas per pirmąjį 2009 m.
die endgültige tac wird im lichte neuer wissenschaftlicher gutachten im ersten halbjahr 2009 festgelegt.
最終更新: 2012-12-02
使用頻度: 1
品質:
1301/2006 5 straipsnyje nustatytas tinkamumo sąlygas.
1301/2006 erfüllen.
最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 2
品質:
blsk | turi būti nustatytas | reglamento (eb) nr.
tac | noch nicht festgelegt | artikel 3 der verordnung (eg) nr.
最終更新: 2012-12-02
使用頻度: 1
品質:
pirmoje pastraipoje nustatytas laikas yra laikomas briuselio laiku.
die im ersten unterabsatz festgelegte zeit versteht sich als brüsseler zeit.
最終更新: 2017-01-31
使用頻度: 1
品質:
toks stebėjimas turi būti atliekamas pagal taisykles, nustatytas 1993 m.
diese Überwachung erfolgt nach den modalitäten von artikel 308d der verordnung (ewg) nr.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
- muito mokestis nustatytas tarybos sprendime 2000/822/eb
- muito mokestis nustatytas tarybos sprendime 2000/822/eb
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
1605/2002 2 dalies i ir ii antraštinėse dalyse nustatytas taisykles.
1605/2002 festgelegten regeln durch geteilte mittelverwaltung umgesetzt werden.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
1555/96 nustatytas to reglamento priede išvardytų produktų importo stebėjimas.
1555/96 wird die einfuhr der in ihrem anhang aufgeführten erzeugnisse überwacht.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
in lituano : 0 % muitas, nustatytas pagal reglamentą (eb) nr.
litauisch : 0 % muitas, nustatytas pagal reglamentą (eb) nr.
最終更新: 2016-12-16
使用頻度: 2
品質:
1 dalies pirmoje pastraipoje nustatytas laikotarpis iki sutarties pasirašymo netaikomas šiais atvejais:
(2) in folgenden fällen gilt die frist nach unterabsatz 1 vor der unterzeichnung des vertrags nicht:
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
(7) Šiame reglamente nustatytas muitų taikymo sustabdymas turi įsigalioti nuo 2008 m.
(7) da die in dieser verordnung vorgesehene gültigkeitsdauer für die zollaussetzungen am 1.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
2342/2002 158 straipsnyje nustatytas ribas, turėtų būti sudaromos tuo pačiu metu atskiromis dalimis.
2342/2002 entspricht, sollten in gleichzeitig zu vergebende lose aufgeteilt werden, wenn dies zweckmäßig, technisch möglich und wirtschaftlich ist.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali būti nustatytas išsamios lentelinės skaičiuoklės formatas.
für diese meldungen an die kommission kann nach dem verfahren des artikels 30 absatz 2 der verordnung (eg) nr.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
(34) išplėstas muitas turėtų būti toks, koks nustatytas pirminio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje.
(34) bei dem ausgeweiteten zoll sollte es sich um den in artikel 1 absatz 2 der ursprünglichen verordnung festgesetzten zoll handeln.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
(4) tam tikrais atvejais grąžinamosios išmokos dydis gali būti nustatytas kitokio pobūdžio teisės aktais.
(4) in besonderen fällen kann der erstattungsbetrag durch rechtsakte anderer art festgesetzt werden.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
2961/95, kuriuo buvo nustatytas galutinis antidempingo muitas importuojamiems klr kilmės peroksodisulfatams [3].
2961/95 des rates [3] zur einführung eines endgültigen antidumpingzolls auf einfuhren von peroxodisulfaten mit ursprung in der vr china.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
1784/2003 10 straipsnyje numatyta, kad importuojant to reglamento 1 straipsnyje išvardytus produktus imamas bendrajame muitų tarife nustatytas mokestis.
1784/2003 werden bei der einfuhr der in artikel 1 derselben verordnung genannten erzeugnisse die zölle des gemeinsamen zolltarifs erhoben.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 3
品質:
1198/2006 dėl europos žuvininkystės fondo įgyvendinimo taisykles [7], nustatytas ir kai kurias kitas sąlygas.
1198/2006 über den europäischen fischereifonds [7] sowie bestimmte andere bedingungen erfüllen.
最終更新: 2017-01-21
使用頻度: 1
品質: