プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
della misura si preoccupavano già gli eroi.
schon die helden machten sich gedanken über das maß.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
certuni si rallegravano, altri se ne preoccupavano già.
die einen freuten sich, andere begannen bereits, sich sorgen zu machen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
altri si preoccupavano che icittadini ue più ricchi potessero farsalire il prezzo delle proprietà.
andere wiederum hatten bedenken, dass die reicheren eu-bürger die immobilienpreise in die höhe treiben könnten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i monopoli precedenti si preoccupavano molto, secondo voi, dei loro clienti e consumatori?
ich kann da auch nichts gegen tun, und frau riis-jørgensen muß ich sagen: der kommissar für wettbewerb kann zwar versuchen, viel zu unternehmen, aber eines kann ich noch immer nicht: den amerikanischen kongreß dazu verpflichten, ein abkommen zu ratifizieren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
thomson i sindacati francesi si preoccupavano più particolarmente della minaccia di perdite di posti di lavoro.
bei volkswagen war man der auffassung, daß der europäische gesamtbetriebsrat internationale solidarität und die entwicklung gemeinsamer gewerkschaftsstrategien weiter fördern würde.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zioni artigiane si preoccupavano giustamente di non diminuire il valore delle proprie specializzazioni formando troppe persone.
der geselle hatte die möglichkeit, eng mit verschiedenen meistern zusammenzuarbeiten, sie bei der arbeit zu beobachten und ihre fähigkeiten miteinander zu vergleichen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ero molto contento di vedere che, per la prima volta, i golden boys si preoccupavano della disoccupazione.
bis jetzt haben wir nur eine sehr zurückhaltende antwort der kommission auf unserem tisch.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
egli ha detto molto di più su una serie di argomenti che ci preoccupavano e che il nostro presidente di gruppo aveva messo in evidenza.
das halte ich für die falsche richtung, die die politischen zielsetzungen nicht gewährleisten wird.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
come evidenziato nella tabella 6, sei stati membri hanno formulato osservazioni su aspetti che li preoccupavano, ossia:
wie tabelle 6 zeigt, haben sechs mitgliedstaaten aspekte kommentiert, die sie wichtig fanden, darunter:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
alcuni oratori si preoccupavano delle questioni relative alle sanzioni per l'applicazione non corretta delle disposizioni in materia di parità.
der bericht, über den wir augenblicklich diskutieren, setzt sich mit diesen problemen auseinander, wieder holt empfehlungen, die das europäische parlament bereits gemacht hat. und enthält neue vorschläge.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
essi si preoccupavano soprattutto delle opportunità costituite dalle diverse forme di partecipazione nell'influenzare i processi decisionali in merito al mutamento organizzativo.
manager schätzen eine beteiligung der arbeitnehmer dann am meisten, wenn sie zu mehr effizienz, flexibilität und motivation beiträgt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i prezzi per tali diritti erano relativa mente bassi, poiché gli organizzatori sportivi si preoccupavano piuttosto di attirare sponsor e della maggiore promozione delle loro manifestazioni presso i telespettatori.
die preise der Übertragungsrechte blieben relativ niedrig, da es den sportveranstaltern in erster linie darauf ankam, eine fernsehübertragung sicherzustellen, um einerseits sponsoren zu gewinnen und um andererseits über die fernsehzuschauer einen möglichst großen bekanntheitsgrad für ihre veranstaltungen zu erreichen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i paesi che hanno dovuto prendere provvedimenti particolari per misurare le ore lavorate, in cui la disoccupazione parziale era un fattore, si preoccupavano del livello di confrontabilità a questo riguardo.
länder, die für die messung der gearbei teten stunden, bei denen die kurzarbeit einen faktor darstellte, besondere vorkehrungen zu treffen hatten, machten sich in dieser hinsicht sorgen wegen der internationalen vergleichbarkeit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
questi due emendamenti riguardavano due dei quattro aspetti che maggiormente ci preoccupavano e sono ueto di poter dire che ora essi sono stati incorporati, con modifiche trascurabiu, nel testo che è stato adottato dal consiglio il 23 novembre.
dennoch kann ich ihnen versichern, daß die einführung von gemeinschaftsstandards auf dem gebiet des elternurlaubs und urlaubs aus familiären gründen ein schwer punktanliegen unserer politik für chancengleichheit blei ben wird und die generaldirektion v bereits mögliche alternative ansätze prüft.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la mia difficoltà di farla approvare in quest'aula era dovuta all'obiezione di alcuni deputati secondo i quali gli stati che rappresentavano si preoccupavano della mancanza di titoli di ammissione.
diese handlung erfordert eine feste antwort von der europäischen union und von jedem ihrer mitgliedstaaten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
desidero aggiungere che, attraverso l’ intervento del parlamento, siamo riusciti a dar seguito e risposta alle istanze di chiarezza e certezza di tempi che preoccupavano l’ industria alimentare.
ich möchte hinzufügen, dass es uns durch die intervention des parlaments gelungen ist, den forderungen der lebensmittelindustrie nach klarheit und genau festgelegten fristen rechnung zu tragen und sie zu erfüllen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
spero di avere trattato almeno alcuni dei problemi principali che preoccupavano gli onorevoli parlamentari e posso assicurare ai relatori e a tutti quelli che si sono interessati alle relazioni che tutte le osserva zioni contenute verranno prese in seria considera zione dalla commissione nell'elaborazione dei nuovi regolamenti che entreranno in vigore a partire dal 1994.
doch wenden wir uns dem anderen uns vorliegenden bericht zu! wenn wir uns die zahlenangaben für den dreijahreszeitraum bis ende 1991 ansehen, die auf seite 16 des berichts von herr lo giudice stehen, dann stellen wir fest, daß praktisch 100 % der verpflichtungsermächtigungen für die fonds in diesen drei jahren ausgeführt wurden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- in francia, su cinque missioni effettuate, 2 erano a carattere regionale. e stato accertato che i consigli regionali interessati (basse-normandie, haute-normandie e dom) si preoccupavano poco di soddisfare i criteri specifici del finanziamento fse e che i controlli erano inesistenti.
in frankreich waren zwei der fünf durchgeführten kontrollen regionaler art. dabei zeigte sich, daß die betroffenen regionalräte (bassenormandie, hautenormandie und Überseeische departements) den spezifischen kriterien für eine esffinanzierung kaum rechnung tragen und daß es keine kontrollen gibt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: