Sie suchten nach: preoccupavano (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

preoccupavano

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

della misura si preoccupavano già gli eroi.

Deutsch

schon die helden machten sich gedanken über das maß.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

certuni si rallegravano, altri se ne preoccupavano già.

Deutsch

die einen freuten sich, andere begannen bereits, sich sorgen zu machen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

altri si preoccupavano che icittadini ue più ricchi potessero farsalire il prezzo delle proprietà.

Deutsch

andere wiederum hatten bedenken, dass die reicheren eu-bürger die immobilienpreise in die höhe treiben könnten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i monopoli precedenti si preoccupavano molto, secondo voi, dei loro clienti e consumatori?

Deutsch

ich kann da auch nichts gegen tun, und frau riis-jørgensen muß ich sagen: der kommissar für wettbewerb kann zwar versuchen, viel zu unternehmen, aber eines kann ich noch immer nicht: den amerikanischen kongreß dazu verpflichten, ein abkommen zu ratifizieren.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

thomson i sindacati francesi si preoccupavano più particolarmente della minaccia di perdite di posti di lavoro.

Deutsch

bei volkswagen war man der auffassung, daß der europäische gesamtbetriebsrat internationale solidarität und die entwicklung gemeinsamer gewerkschaftsstrategien weiter fördern würde.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

zioni artigiane si preoccupavano giusta­mente di non diminuire il valore delle pro­prie specializzazioni formando troppe per­sone.

Deutsch

der geselle hatte die möglichkeit, eng mit verschiedenen meistern zusammenzuar­beiten, sie bei der arbeit zu beobachten und ihre fähigkeiten miteinander zu verglei­chen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ero molto contento di vedere che, per la prima volta, i golden boys si preoccupavano della disoccupazione.

Deutsch

bis jetzt haben wir nur eine sehr zurückhaltende antwort der kommission auf unserem tisch.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

egli ha detto molto di più su una serie di argomenti che ci preoccupavano e che il nostro presidente di gruppo aveva messo in evidenza.

Deutsch

das halte ich für die falsche richtung, die die politischen zielsetzungen nicht gewährleisten wird.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

come evidenziato nella tabella 6, sei stati membri hanno formulato osservazioni su aspetti che li preoccupavano, ossia:

Deutsch

wie tabelle 6 zeigt, haben sechs mitgliedstaaten aspekte kommentiert, die sie wichtig fanden, darunter:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

alcuni oratori si preoccupavano delle questioni relative alle sanzioni per l'applicazione non corretta delle disposizioni in materia di parità.

Deutsch

der bericht, über den wir augenblicklich diskutieren, setzt sich mit diesen problemen auseinander, wieder holt empfehlungen, die das europäische parlament bereits gemacht hat. und enthält neue vorschläge.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

essi si preoccupavano soprattutto delle opportunità costituite dalle diverse forme di partecipazione nell'influenzare i processi decisionali in merito al mutamento organizzativo.

Deutsch

manager schätzen eine beteiligung der arbeitnehmer dann am meisten, wenn sie zu mehr effizienz, flexibilität und motivation beiträgt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i prezzi per tali diritti erano relativa mente bassi, poiché gli organizzatori sportivi si preoccupavano piuttosto di attirare sponsor e della maggiore promozione delle loro manifestazioni presso i telespettatori.

Deutsch

die preise der Übertragungsrechte blieben relativ niedrig, da es den sportveranstaltern in erster linie darauf ankam, eine fernsehübertragung sicherzu­stellen, um einerseits sponsoren zu gewinnen und um andererseits über die fernsehzuschauer einen möglichst großen bekanntheitsgrad für ihre veran­staltungen zu erreichen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i paesi che hanno dovuto prendere provvedimenti particolari per misurare le ore lavorate, in cui la disoccupazione parziale era un fattore, si preoccupavano del livello di confrontabilità a questo riguardo.

Deutsch

länder, die für die messung der gearbei teten stunden, bei denen die kurzarbeit einen faktor darstellte, besondere vorkehrungen zu treffen hatten, machten sich in dieser hinsicht sorgen wegen der internationalen vergleichbarkeit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questi due emendamenti riguardavano due dei quattro aspetti che maggiormente ci preoccupavano e sono ueto di poter dire che ora essi sono stati incorporati, con modifiche trascurabiu, nel testo che è stato adottato dal consiglio il 23 novembre.

Deutsch

dennoch kann ich ihnen versichern, daß die einführung von gemeinschaftsstandards auf dem gebiet des elternurlaubs und urlaubs aus familiären gründen ein schwer punktanliegen unserer politik für chancengleichheit blei ben wird und die generaldirektion v bereits mögliche alternative ansätze prüft.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la mia difficoltà di farla approvare in quest'aula era dovuta all'obiezione di alcuni deputati secondo i quali gli stati che rappresentavano si preoccupavano della mancanza di titoli di ammissione.

Deutsch

diese handlung erfordert eine feste antwort von der europäischen union und von jedem ihrer mitgliedstaaten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

desidero aggiungere che, attraverso l’ intervento del parlamento, siamo riusciti a dar seguito e risposta alle istanze di chiarezza e certezza di tempi che preoccupavano l’ industria alimentare.

Deutsch

ich möchte hinzufügen, dass es uns durch die intervention des parlaments gelungen ist, den forderungen der lebensmittelindustrie nach klarheit und genau festgelegten fristen rechnung zu tragen und sie zu erfüllen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

spero di avere trattato almeno alcuni dei problemi principali che preoccupavano gli onorevoli parlamentari e posso assicurare ai relatori e a tutti quelli che si sono interessati alle relazioni che tutte le osserva zioni contenute verranno prese in seria considera zione dalla commissione nell'elaborazione dei nuovi regolamenti che entreranno in vigore a partire dal 1994.

Deutsch

doch wenden wir uns dem anderen uns vorliegenden bericht zu! wenn wir uns die zahlenangaben für den dreijahreszeitraum bis ende 1991 ansehen, die auf seite 16 des berichts von herr lo giudice stehen, dann stellen wir fest, daß praktisch 100 % der verpflichtungsermächtigungen für die fonds in diesen drei jahren ausgeführt wurden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- in francia, su cinque missioni effettuate, 2 erano a carattere regionale. e stato accertato che i consigli regionali interessati (basse-normandie, haute-normandie e dom) si preoccupavano poco di soddisfare i criteri specifici del finanziamento fse e che i controlli erano inesistenti.

Deutsch

­ in frankreich waren zwei der fünf durchgeführten kontrollen regionaler art. dabei zeigte sich, daß die betroffenen regionalräte (basse­normandie, haute­normandie und Überseeische departements) den spezifischen kriterien für eine esf­finanzierung kaum rechnung tragen und daß es keine kontrollen gibt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,083,820 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK