人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
da me notaio richiamato sulle responsabilità penali cui andrebbe incontro in caso di dichiarazioni false o reticenti
gemäß und für die auswirkungen der artikel 3, 47 und 76 d d.p.r. nr. 445 vom 28. dezember 2000, von mir, dem notar, über die strafrechtlichen verantwortlichkeiten aufmerksam gemacht, die im falle von falschen oder zurückhaltenden aussagen entstehen können
最終更新: 2021-03-04
使用頻度: 1
品質:
la portata della responsabilità civile andrebbe precisata.
der umfang der haftpflicht sollte genauer bestimmt werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ciò andrebbe
ausbildung
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ciò andrebbe incontro anche alle preoccupazioni espresse dai medici aziendali.
dies würde auch die bedenken der betriebsärzte ausräumen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
andrebbe aggiunto il
sollte erweitert werden, um
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
al momento giusto andrebbe predisposto un incontro con le organizzazioni del medio oriente.
die gründe für die initiativstellungnahme
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1956 andrebbe dunque annullato
gerichtshofes
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
999/2001 andrebbe cancellato.
999/2001 gestrichen werden.
最終更新: 2017-03-15
使用頻度: 1
品質:
"andrebbe quindi inserita…"
"deshalb sollte …."
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
l'imprenditorialità andrebbe incentivata.
der unternehmergeist ist zu fördern.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a quanto pare la stampa delle avvertenze su tali confezioni andrebbe incontro a difficoltà di carattere tecnico.
raucher wissen nur allzu gut, welche gefahr sie laufen. sie sind sich des risikos bewußt und rauchen trotzdem weiter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
senza tali precauzioni, si andrebbe incontro ad una diminuzione incontrollata dei prezzi d'acquisto del tabacco.
ohne diese vorsichtsmaßnahmen wäre mit einem unkontrollierten rückgang des ankaufspreises für tabak zu rechnen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
quest'ultima frase andrebbe cancellata.
der letztgenannte satzteil sollte gestrichen werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
la commissione ha inoltre redatto un elenco di provvedimenti legislativi comunitari cui andrebbe data priorità.
die kommission hat außerdem eine liste der rechtlichen maßnahmen der gemeinschaft aufgestellt, denen vorrang eingeräumt werden sollte.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
adottando questa decisione l'unione europea andrebbe incontro ad un'ondata di critiche per pratiche burocratiche superflue.
im namen der are-fraktion möchte ich jedoch die Änderungsanträge nr. 3 und 5 abermals so vorlegen, wie ich sie in meiner stellungnahme vor der abstimmung dem landwirtschaftsausschuß unterbreitet hatte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l'aggettivo "normale" andrebbe soppresso.
das wort "normale" sollte gestrichen werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
4.9.2 l'esonero della responsabilità, previsto all'articolo 50, paragrafo 1, andrebbe pertanto soppresso.
4.9.2 die haftungsbefreiung in artikel 50 absatz 1 sollte daher gestrichen werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
anche se non risolve la questione dellasponsorizzazione, il testo delinea circostanze specifiche in cui andrebbe considerata la ricerca non commerciale.
in belgien gab es eine umfassende diskussion zwischen der akademischen welt undanderen behörden. ergebnis war ein belgischer vorschlag für die umsetzung der richtlinie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tale disposizione in materia di responsabilità incontra l'approvazione del comitato.
der ausschuss kann einer solchen haftungsregelung zustimmen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
voglio solo dire che mi chiedo davvero perché un avvocato cambierebbe paese senza avere una conoscenza approfondita del sistema giuridico del paese in cui andrebbe a stabilirsi.
wir sind auch der meinung, daß es wichtig ist, den ausschließlich zusätzlichen charakter der finanzierung zu lasten des fonds zu unterstreichen, der dazu bestimmt ist, ziele abzudecken, die die endogenen möglichkeiten erhöhen, und das wollten wir im Änderungsantrag nr. 2 zum ausdruck bringen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: