プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vi porta a domandarvi...
il vous fait songer si
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
È questo che dovete domandarvi.
voilà la question.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dovreste domandarvi perche' non sia cosi'.
il faudrait se demander pourquoi.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ero venuta per domandarvi di terminare il poema
je suis venue pour... vous demander de finir le poème.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
posso domandarvi di percorrere di nuovo la navata?
puis-je seulement vous demander de descendre l'allée à nouveau ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
posso domandarvi che cosa avete in testa, signore ?
puis-je vous demander ce que vous avez en tête, monsieur ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
permettetemi di domandarvi a cosa vi serve tutto questo... riso?
permettez-moi de vous demander la raison pour autant de riz ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
forse avreste dovuto domandarvi perche' li chiamiamo senza testa.
peut-être vous vous êtes demandés pourquoi on les appelle les sans tête.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ditelo ai vostri lavoratori quando verranno a domandarvi dove sia finito il vostro leader.
dites ceci aux travailleurs quand ils demanderont où est passé votre chef.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
credo dobbiate domandarvi chi e' che sta facendo davvero la figura del ridicolo qui!
demandez-vous qui est ridicule ici.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ma dovete domandarvi, è possibile che kevin si fosse accordato con qualche spacciatore che conosceva da bambino?
mais vous devez vous demander, est-ce que kevin aurait pu s'associer avec un dealer de drogue qu'il aurait connu depuis son enfance ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ah! volevo domandarvi qualcosa; avete mai sentito parlare della famiglia di vostro padre?
ah! je voulais aussi vous demander quelque chose: avez-vous jamais entendu parler de la famille de votre, père?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ecco che cosa volevo domandarvi: perché vi siete tanto arrabattato per farmi credere che volevate sposare la signorina ingram.
voici ce que j'avais à vous demander: pourquoi avez- vous pris tant de peine à me persuader que vous vouliez épouser mlle ingram?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
beh, dopo il nostro incontro della settimana scorsa ho ricevuto una certa diciamo richiesta dal mio governo di domandarvi di chiarire certe questioni.
depuis notre dernier entretien... j'ai reçu certaines... disons... des questions de mon gouvernement... que je dois vous soumettre pour éclaircir les choses.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
potreste domandarvi allo stesso modo quanti posti di lavoro sono stati eliminati in passato nel normale circuito commerciale, che a causa di questa situazione si è trovato chiaramente in posizione di svantaggio a livello concorrenziale.
vous pourriez tout aussi bien demander combien d'emplois ont été détruits dans le commerce ordinaire, auquel cette situation impose un important handicap concurrentiel.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
— rispondete soltanto a ciò che sto per domandarvi, — dissi, — lo potrete certo. che cosa avete saputo del signor rochester?
-- répondez-moi seulement à ce que je vais vous demander, dis-je; vous le pourrez certainement.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
fabre-aubrespy dunque lo spauracchio dell'internazionalismo comunista del quale questi paesi si sono liberati da soli, senza domandarvi nulla, per assorbirli nel nuovo internazionali smo del quale siete i turiferari.
dell'alba (are). - (it) madame le président, chers collègues, en juillet, la commission nous a principalement présenté deux grands scénarios: l'un consistait à limiter à six le nombre des pays qui devaient faire partie de la première vague d'élargissement, et l'autre consistait à limiter à 1,27 pour cent, c'est-à-dire à ce plafond qui devait déjà être de rigueur pour les quinze États membres afin d'assurer la cohésion, la possibilité de rendre le marché interne viable, positif et utile, sans accentuer les divergences qui ont à peine été signalées et qui devrait comme par miracle, s'appliquer à un élargissement à dix-huit, vingt ou vingt-cinq pays.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cari colleghi, vorrei domandarvi questo: quale auto vorrà comprarsi alla fine il consumatore, e con chi se la prenderà per il fatto che le tasse che ha pagato sono state utilizzate allo scopo di prescrivere in modo vincolante all'interno della comunità l'acquisto di un'auto dai consumi più elevati?
si, moyennant ce type d'étiquetage des denrées alimentaires, la commission vise à ménager de meilleures chances de développement précisément aux régions rurales et à leurs produits spécifiques, alors elle ne doit pas oublier que c'est le comportement du consommateur qui sera déterminant pour le succès de sa politique.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: