プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sabrina em ebraico
sabrina in ebraico
最終更新: 2013-05-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
io parlo poco ebraico
אני מדבר מעט עברית
最終更新: 2023-08-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
ebraico@item calendar system
עברי@ item calendar system
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
e radunarono i re nel luogo che in ebraico si chiama armaghedòn
ויאסף אתם אל המקום הנקרא בעברית הר מגדון׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
in quest'anno del giubileo, ciascuno tornerà in possesso del suo
בשנת היובל הזאת תשבו איש אל אחזתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mostra tutte le date in korganizer anche secondo il calendario ebraico. name
מציג את כל התאריכים בארגונית גם בלוח השנה העבריname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
abilita visualizzazione bidirezionale sui terminali (valida solo per arabo, farsi o ebraico)
הפעל תצוגה דו־ כיוונית במסופים (פועל על ערבית, פרסית ועברית בלבד)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
nell'anno del giubileo la terra tornerà a colui da cui fu comprata e del cui patrimonio faceva parte
בשנת היובל ישוב השדה לאשר קנהו מאתו לאשר לו אחזת הארץ׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
poiché è il giubileo; esso vi sarà sacro; potrete però mangiare il prodotto che daranno i campi
כי יובל הוא קדש תהיה לכם מן השדה תאכלו את תבואתה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
se rimangono pochi anni per arrivare al giubileo, farà il calcolo con il suo compratore e pagherà il prezzo del suo riscatto in ragione di quegli anni
ואם מעט נשאר בשנים עד שנת היבל וחשב לו כפי שניו ישיב את גאלתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
se vi sono ancora molti anni per arrivare al giubileo, pagherà il riscatto in ragione di questi anni e in proporzione del prezzo per il quale fu comprato
אם עוד רבות בשנים לפיהן ישיב גאלתו מכסף מקנתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
però le case dei villaggi non attorniati da mura vanno considerate come parte dei fondi campestri; potranno essere riscattate e al giubileo il compratore dovrà uscire
ובתי החצרים אשר אין להם חמה סביב על שדה הארץ יחשב גאלה תהיה לו וביבל יצא׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
v'è a gerusalemme, presso la porta delle pecore, una piscina, chiamata in ebraico betseda, con cinque portici
ובירושלים ברכה קרובה לשער הצאן ושמה בלשון עברית בית חסדא ולה חמשה אלמים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma quel pezzo di terra, quando al giubileo il compratore ne uscirà, sarà sacro al signore, come un campo votato allo sterminio, e diventerà proprietà del sacerdote
והיה השדה בצאתו ביבל קדש ליהוה כשדה החרם לכהן תהיה אחזתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
se chi riscatta è un levita, in occasione del giubileo il compratore uscirà dalla casa comprata nella città levitica, perché le case delle città levitiche sono loro proprietà, in mezzo agli israeliti
ואשר יגאל מן הלוים ויצא ממכר בית ועיר אחזתו ביבל כי בתי ערי הלוים הוא אחזתם בתוך בני ישראל׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
regolerai l'acquisto che farai dal tuo prossimo in base al numero degli anni trascorsi dopo l'ultimo giubileo: egli venderà a te in base agli anni di rendita
במספר שנים אחר היובל תקנה מאת עמיתך במספר שני תבואת ימכר לך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma se quella casa, posta in una città recinta di mura, non è riscattata prima dello scadere di un intero anno, rimarrà sempre proprietà del compratore e dei suoi discendenti; il compratore non sarà tenuto a uscire al giubileo
ואם לא יגאל עד מלאת לו שנה תמימה וקם הבית אשר בעיר אשר לא חמה לצמיתת לקנה אתו לדרתיו לא יצא ביבל׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: