プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
già inviammo dei messaggeri prima di te.
i doista smo slali poslanike prije tebe.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
faremo scendere su di te parole gravi.
mi ćemo ti, doista, teške riječi slati –
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ho bisogno di una giacca, ho bisogno di te.
sako polumenta trebas mi
最終更新: 2022-12-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
È lui che ha fatto scendere il libro su di te.
on je taj koji ti objavljuje knjigu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
già, prima di te, ne inviammo alle antiche sette.
i doista, slali smo prije tebe (poslanike) među stranke ranijih (naroda).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
non abbiamo fatto scendere il corano su di te per renderti infelice,
ne objavljujemo kur'an da se mučiš,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
pa šta je onima koji ne vjeruju? - prema tebi žure,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
su di te abbiamo fatto scendere il libro per gli uomini, secondo verità.
uistinu! mi smo ti objavili knjigu za (sve) ljude, s istinom.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
in verità abbiamo fatto scendere su di te segni evidenti e solo i perversi li rinnegano.
a mi tebi jasne dokaze objavljujemo i jedino nevjernici neće u njih da vjeruju.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dissero: “o sâlih, finora avevamo grandi speranze su di te.
"o, salihu" – govorili su oni – "ti si među nama prije ovoga cijenjen bio.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
che riempirò l'inferno di te e di tutti quelli di loro che ti seguiranno”.
"sigurno ću sa svima, tobom i onima koji se budu poveli za tobom, džehennem napuniti!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
non inviammo prima di te nessun messaggero e nessun profeta, senza che satana si intromettesse nella sua recitazione.
i nismo prije tebe poslali nijednog poslanika niti vjerovjesnika, a da nije - kad imadne želju - ubacio šejtan u želju njegovu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
abbiamo fatto scendere su di te il libro, che spiegasse ogni cosa, guida e misericordia e lieta novella per i musulmani.
i objavili smo ti knjigu (kao) objašnjenje za svaku stvar, i uputu i milost, i radosnu vijest muslimanima.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
affinché allah ti perdoni le tue colpe passate e future, perfezioni su di te il suo favore e ti guidi sulla retta via;
da bi ti allah oprostio šta je prethodilo od grijeha tvog i šta će uslijediti, i upotpunio ti blagodat svoju i uputio te putem pravim,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
già inviammo dei messaggeri prima di te. di alcuni ti abbiamo raccontato la storia, di altri non te l'abbiamo raccontata.
i prije tebe smo poslanike slali, o nekima od njih smo ti kazivali, a o nekima ti nismo kazivali.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
coloro che credono in ciò che è stato fatto scendere su di te e in ciò che è stato fatto scendere prima di te e che credono fermamente all'altra vita.
i one koji vjeruju u ono šta je objavljeno tebi i šta je objavljeno prije tebe, a u ahiret su oni sigurni.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
[gli sarà detto:] “leggi il tuo scritto: oggi sarai il contabile di te stesso”.
"Čitaj knjigu svoju! dovoljna je danas duša tvoja protiv tebe obračunac."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
non inviammo prima di te nessun messaggero senza rivelargli: “non c'è altro dio che me. adoratemi!”.
i nismo prije tebe poslali nijednog poslanika, a da mu nismo objavili: "nema boga osim mene", zato mene obožavajte.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
[poiché questo è il nostro] modo di agire nei confronti degli inviati che mandammo prima di te e non c'è cambiamento nel nostro agire.
sunnet onog kog smo poslali prije tebe od poslanika naših, a nećeš u sunnetu našem naći izmjenu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
combatti dunque per la causa di allah - sei responsabile solo di te stesso - e incoraggia i credenti. forse allah fermerà l'acrimonia dei miscredenti.
zato se bori na allahovom putu, pa makar sam bio, a podstiči i vjernike; allah će zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, allah je jači i kazne njegove su strožije.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。