プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
io non adoro quel che voi adorate
ja se neću klanjati onima kojima se vi klanjate,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
io non l'ho fatto di mia iniziativa.
i nisam to učinio po odredbi svojoj.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
io non sono altro che un ammonitore esplicito”.
a ja sam dužan samo da javno opominjem."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
di': “io non sono il vostro difensore”.
reci: "ja nisam vaš čuvar,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
disse [noè]: “io non conosco il loro operato.
"ne znam ja šta su oni radili" – reče on,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
io non posso esservi d'aiuto e voi non potete essermi d'aiuto.
nisam ja pomagač vaš, niti ste vi pomagači moji.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
di': “i segni sono solo presso allah. io non sono che un ammonitore esplicito”.
reci: "jedino su znaci kod allaha, a ja sam samo opominjač jasni."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quello che permane presso allah è meglio per voi, se siete credenti. io non sono il vostro custode”.
bolje vam je ono što allah ostavlja kao dozvoljeno, ako hoćete da budete vjernici; a ja nisam vaš čuvar."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
chi è sulla retta via lo è per se stesso, e chi se ne allontana lo fa solo a suo danno. io non sono responsabile di voi”.
pa ko se uputi, pa samo se upućuje za dušu svoju; a ko odluta, pa samo luta protiv nje i nisam ja nad vama čuvar."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
di': “io non possiedo da me stesso né danno, né profitto all'infuori della volontà di allah.
reci: "ne vladam štetom niti korišću duši svojoj, izuzev šta htjedne allah."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
chi dunque vede chiaro, è a suo vantaggio; chi resta cieco, è a suo danno. io non sono il vostro custode”.
pa ko vidi, ta za dušu je njegovu, a ko je slijepac, pa protiv nje je; a nisam ja nad vama čuvar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
se lo avessi detto, tu certamente lo sapresti, ché tu conosci quello che c'è in me e io non conosco quello che c'è in te.
ako sam to rekao, pa doista to znaš. znaš šta je u duši mojoj, a ne znam šta je u duši tvojoj.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
chi segue la retta via lo fa a suo vantaggio. e di' a chi si svia: “io non son altro che uno degli ammonitori”.
i da kur'an kazujem; onaj ko bude išao pravim putem, na pravome putu je za svoje dobro; a onome ko je u zabludi, ti reci: "ja samo opominjem."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
di': “in quello che mi è stato rivelato, non trovo altri interdetti a proposito del cibo, se non l'animale morto, il sangue effuso e la carne di porco - che è immonda - e ciò che, perversamente, è stato sacrificato ad altri che ad allah”.
reci: "ja ne vidim u ovome što mi se objavljuje da je ikome zabranjeno jesti ma šta drugo osim strvi, ili krvi koja istječe, ili svinjskog mesa – to je doista pogano – ili što je kao grijeh zaklano u nečije drugo, a ne u allahovo ime."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。