Je was op zoek naar: io non trovo alcun cliente (Italiaans - Bosnisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Bosnian

Info

Italian

io non trovo alcun cliente

Bosnian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Bosnisch

Info

Italiaans

io non adoro quel che voi adorate

Bosnisch

ja se neću klanjati onima kojima se vi klanjate,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io non l'ho fatto di mia iniziativa.

Bosnisch

i nisam to učinio po odredbi svojoj.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io non sono altro che un ammonitore esplicito”.

Bosnisch

a ja sam dužan samo da javno opominjem."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

di': “io non sono il vostro difensore”.

Bosnisch

reci: "ja nisam vaš čuvar,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

disse [noè]: “io non conosco il loro operato.

Bosnisch

"ne znam ja šta su oni radili" – reče on,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

io non posso esservi d'aiuto e voi non potete essermi d'aiuto.

Bosnisch

nisam ja pomagač vaš, niti ste vi pomagači moji.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

di': “i segni sono solo presso allah. io non sono che un ammonitore esplicito”.

Bosnisch

reci: "jedino su znaci kod allaha, a ja sam samo opominjač jasni."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

quello che permane presso allah è meglio per voi, se siete credenti. io non sono il vostro custode”.

Bosnisch

bolje vam je ono što allah ostavlja kao dozvoljeno, ako hoćete da budete vjernici; a ja nisam vaš čuvar."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

chi è sulla retta via lo è per se stesso, e chi se ne allontana lo fa solo a suo danno. io non sono responsabile di voi”.

Bosnisch

pa ko se uputi, pa samo se upućuje za dušu svoju; a ko odluta, pa samo luta protiv nje i nisam ja nad vama čuvar."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

di': “io non possiedo da me stesso né danno, né profitto all'infuori della volontà di allah.

Bosnisch

reci: "ne vladam štetom niti korišću duši svojoj, izuzev šta htjedne allah."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

chi dunque vede chiaro, è a suo vantaggio; chi resta cieco, è a suo danno. io non sono il vostro custode”.

Bosnisch

pa ko vidi, ta za dušu je njegovu, a ko je slijepac, pa protiv nje je; a nisam ja nad vama čuvar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se lo avessi detto, tu certamente lo sapresti, ché tu conosci quello che c'è in me e io non conosco quello che c'è in te.

Bosnisch

ako sam to rekao, pa doista to znaš. znaš šta je u duši mojoj, a ne znam šta je u duši tvojoj.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

chi segue la retta via lo fa a suo vantaggio. e di' a chi si svia: “io non son altro che uno degli ammonitori”.

Bosnisch

i da kur'an kazujem; onaj ko bude išao pravim putem, na pravome putu je za svoje dobro; a onome ko je u zabludi, ti reci: "ja samo opominjem."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

di': “in quello che mi è stato rivelato, non trovo altri interdetti a proposito del cibo, se non l'animale morto, il sangue effuso e la carne di porco - che è immonda - e ciò che, perversamente, è stato sacrificato ad altri che ad allah”.

Bosnisch

reci: "ja ne vidim u ovome što mi se objavljuje da je ikome zabranjeno jesti ma šta drugo osim strvi, ili krvi koja istječe, ili svinjskog mesa – to je doista pogano – ili što je kao grijeh zaklano u nečije drugo, a ne u allahovo ime."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,787,965,073 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK