プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- la scadenza del trattato ceca nel 2002,
- wygaśnięcie traktatu ewwis w 2002 r.;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
È quindi necessario anticiparne la scadenza.
zatem termin ten należy przesunąć.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
mostra la scadenza nel gestore delle chiavi.
wyświetlanie daty ważności klucza w oknie zarządzania kluczami.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
alle parti interessate è stata notificata la scadenza.
zainteresowane strony zostały powiadomione o nieprzekraczalnych terminach.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
seleziona una cartella dove effettuare la scadenza dei messaggi.
proszę wybrać folder dla starych wiadomości.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
registra la scadenza di eventuali accreditamenti di sicurezza temporanei.
odnotowuje wygaśnięcie wszelkich tymczasowych akredytacji bezpieczeństwa.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
dopo la scadenza della licenza il computer non è più protetto.
po wygaśnięciu licencji komputer nie będzie chroniony.
最終更新: 2016-12-06
使用頻度: 4
品質:
la scadenza di entrambe le componenti può essere uguale o differente.
zapadalność obydwu elementów może się pokrywać lub różnić.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
dopo la scadenza di tale termine si applica una ritenuta del 10 %.
po upływie tego nieprzekraczalnego terminu wstrzymuje się wypłatę 10 % należnej kwoty.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
e d) registra la scadenza di eventuali accreditamenti di sicurezza temporanei.
oraz d) odnotowuje wygaśnięcie wszelkich tymczasowych akredytacji bezpieczeństwa.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
È necessario definire le condizioni per la sua utilizzazione dopo la scadenza dei programmi.
należy ustanowić zasady wykorzystania tych materiałów po zakończeniu programów.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
detta estinzione ha effetto sei mesi dopo la scadenza del termine di trenta giorni.
zakończenie obowiązywania umowy staje się skuteczne sześć miesięcy od wygaśnięcia okresu trzydziestodniowego.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
con protocollo aggiuntivo, la scadenza di tale concessione è stata differita al 31 dicembre 2029.
następnie termin wygaśnięcia tej koncesji został zmieniony na dzień 31 grudnia 2029 r.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in entrambi i casi, la scadenza dei dazi comporterebbe perdite per l’industria comunitaria.
w obu przypadkach przemysł wspólnotowy poniósłby straty w wyniku wygaśnięcia istniejących środków.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
[6] in alcuni casi, la scadenza è l'inizio o la metà del 2009.
[6] w niektórych przypadkach jest to początek lub połowa 2009 r.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
in questi casi il valore « a » è, pertanto, utilizzato per la scadenza totale.
w tych przypadkach używa się więc wartości » a « oznaczającej wszystkie terminy pierwotne.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
questo comporta la necessità di un’adeguata base giuridica dopo la scadenza dell’attuale legislazione.
wiąże się z tym potrzeba odpowiedniej podstawy prawnej po uchyleniu obecnego prawodawstwa.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
dopo la scadenza di tale termine nessun contratto può essere concluso senza l'autorizzazione preliminare della commissione.
po tym terminie nie wolno zawierać żadnych umów bez uprzedniego uzyskania zezwolenia od komisji.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
[15] la scadenza per la presentazione delle misure correttive era stata fissata al 17.11.2004.
[15] termin składania propozycji środków upłynął dnia 17 listopada 2004 r.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- l'apertura delle offerte abbia luogo dopo la scadenza del termine previsto per la loro presentazione.»
- oferty były otwierane upływie terminu do ich składania.";
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています