プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la polizia ha dichiarato guerra ai cittadini.
Полиция ведет войну с гражданами.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
in verità egli è il vostro dichiarato nemico.
Поистине, он [сатана] для вас – явный враг!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
— ma chi ha mai dichiarato la guerra ai turchi?
-- Но кто же объявил войну туркам?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ha dichiarato che le sue affermazioni si basano su dati scientifici.
Она утверждает, что её слова научно обоснованны.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
george chen si è dichiarato pessimista sul futuro del giornale:
Джордж Чен весьма пессимистичен по поводу будущего газеты:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
interrompe una partita in corso. non sarà dichiarato alcun vincitore.
Закончить текущую игру. Победителей не будет.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ma se, dichiarato mondo, la tigna si è allargata sulla pelle
Если же после очищения его будет очень распространяться паршивость по коже,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
avverte se qualcosa è dichiarato più di una volta nello stesso contesto
ÐÑедÑпÑеждаÑÑ, еÑли ÑÑо- либо обÑÑвлено более одного Ñаза в одной облаÑÑи видимоÑÑи.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
infatti la nazione ha dichiarato la schiavitù un vero e proprio crimine solo nel 2007.
Собственно, преступлением рабовладельчество было объявлено только в 2007 году.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
e una persona che ha dichiarato di essere figlia di altybasarova ha ringraziato i sostenitori:
Девушка, подписавшаяся именем дочери Токтогон, поблагодарила аудиторию за теплые слова:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
anche è bloccato , viene convocata una sessione straordinaria e dichiarato lo stato di emergenza...
Даже если Верховная Рада была заблокирована , под этот шумок собирается внеочередная сессия, которая вводит чрезвычайное положение...
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
il presidente del turkmenistan ha dichiarato di recente la volontà del paese di indirizzarsi lentamente verso la democratizzazione.
Президент Туркменистана недавно подчеркнул, что страна будет осторожно двигаться по пути демократизации.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
soffriamo tutti i giorni" ha dichiarato la principessa sahar in un'email diretta a channel 4.
Мы страдаем каждый день", - написала Принцесса Сахар в своем электронном письме к channel 4.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
“questa è la nostra risposta alla crisi”, ha dichiarato un membro della famiglia al fotografo.
"Так мы реагируем на кризис," - сказал член семьи Нику.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
le recensioni sono state entusiasmanti: il "ny daily news" lo ha dichiarato 'la vera beat generation'!
Шоу получило восторженные отзывы, а газета ny daily news провозгласила его "Подлинным источником ритма!".
最終更新: 2016-10-15
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— nessuno ha dichiarato la guerra, ma la gente compatisce le sofferenze del prossimo e desidera aiutarlo — disse sergej ivanovic.
-- Никто не объявлял войны, а люди сочувствуют страданиям ближних и желают помочь им, -- сказал Сергей Иванович.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
il portavoce del dipartimento di stato alla casa bianca, philip crowley ha dichiarato: "vigileremo molto, molto da vicino".
Представитель Государственного Департамента США, Филип Кроули заявил: "Мы будем очень пристально наблюдать за этим".
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in quell’occasione aveva dichiarato che "l'uso del preservativo 'aggrava' il problema dell'aids."
Его слова, сказанные в самолете, спровоцировали бурную реакцию во всем мире и скомпрометировали многие католические организации, занимающиеся борьбой против СПИДа.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
avverte se una funzione è dichiarata o definita senza specificare i tipi di argomenti
ÐÑедÑпÑеждаÑÑ, еÑли ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑвлена или опÑеделена без опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипов аÑгÑменÑов
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: