プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
, invece si è ottenuto '
но полÑÑено '
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
adesso, invece, si festeggiava la vittoria del fantino.
Теперь же праздновался выигрыш жокея.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
chi invece si innalzerà sarà abbassato e chi si abbasserà sarà innalzato
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il nobile invece si propone cose nobili e agisce sempre con nobiltà
А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e invece si stupiscono che sia giunto loro un ammonitore della loro gente.
Но удивились они тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это - нечто удивительное! [[Многобожники удивлены тем, что к ним явился посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призывающий их остерегаться всего, что причиняет вред, и совершать только то, что приносит пользу.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
chi è sposato invece si preoccupa delle cose del mondo, come possa piacere alla moglie
а женатый заботится о мирском, как угодить жене. Есть разность между замужнею идевицею:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
adesso, invece, si erano illuminati e avevano dato un grido di gioia nel riconoscersi.
Теперь же они просияли и вскрикнули от радости, узнав друг друга.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
i loro cuori, invece, si indurirono e satana abbellì ai loro occhi quello che facevano.
Но очерствели их сердца [они перестали внимать наставления], и сатана разукрасил им [представил прекрасным] то, что они делали [многобожие и грехи]!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
se invece si mangiasse il terzo giorno, sarebbe cosa abominevole; il sacrificio non sarebbe gradito
если же кто станет есть ее на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
simon houpt, senior media writer di globe and mail, ha invece delle cattive notizie:
Но главный медиа-обозреватель the globe и mail Саймон Хоупт поделился неприятной новостью:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
attualmente, invece si assiste all'impiego di quantità eccessive di nutrienti e all'acidificazione dei terreni.
В настоящее время они страдают от чрезмерного количества питательных веществ и от закисления.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il popolo è in uno stato così basso di sviluppo materiale e morale che, evidentemente, si oppone a tutto quello di cui ha invece bisogno.
Народ стоит на такой низкой степени и материального и нравственного развития, что, очевидно, он должен противодействовать всему, что ему чуждо.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
chi [invece] si presenterà a lui credente, e avrà compiuto opere buone... ecco coloro che avranno l'onore più grande,
А тем, кто явится к Нему, будучи верующим, совершив праведные деяния, уготованы высшие ступени -
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ai thamûd inviammo il loro fratello sâlih: [disse] “adorate allah”. invece si divisero in due gruppi in discordia tra loro.
Мы послали к самудянам их брата Салиха, чтобы они поклонялись Аллаху, но они стали двумя препирающимися группами.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
subito dopo le dichiarazioni di avakov e shkiryak, sul fatto che l'incendio interesserebbe un'area di 4.000 ettari o poco meno, greenpeace ha invece segnalato un'area di 10,000 ettari.
Так, вскоре после заявления Авакова и Шкиряка о пожаре на территории 4 000 гектаров, Гринпис указал 10 000 гектаров.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: