プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
l'attenzione nei confronti della sicurezza quando si paga con il denaro in plastica non è ancora sufficientemente alta
Покупатели, осуществляющие оплату с помощью банковской карты, до сих пор в недостаточной степени осознают необходимость обеспечения надлежащий безопасности своих транзакций
componi il numero di un fisso o di un cellulare e paga bassissime tariffe al minuto oppure richiedi un abbonamento mensile per chiamate illimitate¹ verso alcuni paesi.
Звони на любые стационарные или мобильные номера по низким поминутным тарифам или приобрети подписку на месяц и звони в нужные страны без ограничений¹.
la gente si è indignata scoprendo che la chiesa, che possiede il patrimonio più grande del paese, non paga tutte le tasse previste.
Многие возмутились, узнав, что церковь, владеющая огромным количеством недвижимости в стране, не платит некоторые предусмотренные законодательством налоги. @piluquita: Возможно ли подсчитать, сколько исследований молочной железы может быть сделано благодаря поступлениям от уплаты церковью земельного налога?
il programma ora controlla se hai una combinazione vincente e ti paga in base al tipo di combinazione (vedi punteggi).
Теперь выяснется, есть ли у вас какая- нибудь особая комбинация. В соответствии с результатом вы получаете выигрыш (см. правила вычисления).
quando fu sera, il padrone della vigna disse al suo fattore: chiama gli operai e dà loro la paga, incominciando dagli ultimi fino ai primi
Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых.