プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
chi troverà la rana?
Кто найдет лягушку?
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
ovunque li si troverà saranno presi e messi a morte.
Где бы их (затем) не нашли, будут они схвачены (в плен) и убиты преданными смерти,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
beato quel servo che il padrone al suo ritorno troverà ad agire così
Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
chi ama le residenze nobiliari a boskovice troverà pane per i propri denti.
Любители дворянских усадеб останутся довольными поездкой в Босковице.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
maledetti! ovunque li si troverà saranno presi e messi a morte.
(Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их смерти будут.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
svanirà come un sogno, e non si troverà più, si dileguerà come visione notturna
Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
«ma forse se ne troverà ancora la chiave» pensava aleksej aleksandrovic.
"Но, может быть, ключ еще найдется", -- думал Алексей Александрович.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
chi emigra per la causa di allah troverà sulla terra molti rifugi ampi e spaziosi.
И кто (спасая свою Веру) переселяется на пути Аллаха [из страны неверия в страну Ислама] (надеясь на щедрость Аллаха и желая помочь Его Вере), тот найдет на земле много мест для убежища (где он будет в безопасности) и обилие (благ).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
le piste sono impegnative, ma anche qui lo sciatore meno abile troverà quello che fa per lui.
Трассы здесь сложные, хотя и не самые лучшие спортсмены тоже найдут среди них подходящую.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
quest’ombra sparirà solo quando si troverà una soluzione a tutti i problemi del paese.
Положить конец рабству поможет устранение этих проблем, а никак не некачественный репортаж cnn.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
chi avrà trovato la sua vita, la perderà: e chi avrà perduto la sua vita per causa mia, la troverà
Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
chi agisce male o è ingiusto verso se stesso e poi implora il perdono di allah, troverà allah perdonatore, misericordioso.
Кто сделает что-то дурное и обидит свою душу, совершив грех, и потом попросит прощения у Аллаха - слава Ему Всевышнему! - он увидит, что Аллах Милостив. Он примет его покаяние и простит его.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
vi dico che farà loro giustizia prontamente. ma il figlio dell'uomo, quando verrà, troverà la fede sulla terra?»
сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bisogna entrarci senza preconcetti, senza immaginarsi cosa si troverà, come ad un incontro tra amici, dove una chiacchiera tira l'altra.
Необходимо войти сюда без предвзятостей, без ожиданий того, что здейсь можно найти. Это как встреча между друзьями, где один разговор ведет к другому.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
io vi troverò
находить
最終更新: 2013-05-11
使用頻度: 1
品質:
参照: