プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mi fai sborrare
you make me cum
最終更新: 2021-01-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
tu mi capisci.
Ты меня понимаешь.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma tu mi capisci
И обожаю
最終更新: 2023-07-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
se tu mi amassi....
Если бы ты любил меня.....
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
— no, mi fai pena tu.
-- Нет, мне тебя жалко.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu mi hai ricordato chi sono
you reminded me who i am
最終更新: 2019-01-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
— tu mi domandavi quando?
-- Ты спрашивал, когда?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
voglio che tu mi dica tutto.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
— tu mi hai capita e mi capisci.
-- Ты меня поняла и понимаешь.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma sono contenta che tu mi vedrai così come sono.
Но я рада, что ты меня увидишь, какая я есть.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
io non volevo dirtelo, ma tu mi ci hai costretta.
Я не хотела тебе говорить этого, но ты заставил меня.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu mi piaci tanto
Я люблю тебя так много
最終更新: 2013-10-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
poi interrogami pure e io risponderò oppure parlerò io e tu mi risponderai
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
allora tu mi tufferesti in un pantano e in orrore mi avrebbero le mie vesti
то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
— ecco, ieri non sei venuto in amministrazione e ora mi fai perder tempo.
-- Вот вчера не пришел в контору, теперь меня задерживаешь.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
son io forse il mare oppure un mostro marino, perché tu mi metta accanto una guardia
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana
если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных, ибо, как скоро наложишь на них тесло твое, то осквернишь их;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
iefte fece voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani gli ammoniti
И дал Иеффай обет Господу и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
"voglio che tu mi lasci andare," dicevo, guardandolo dritto negli occhi.
"Я хочу, чтобы ты отпустил меня", — сказал я, глядя ему прямо в глаза.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tu mi sarai d’intralcio — rispose levin, cercando di mantenere il suo sangue freddo.
Ты стеснять меня будешь, -- говорил Левин, стараясь быть хладнокровным.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照: