プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pulite le parti da riutilizzare e preparatevi a rimontare il tutto
clean the parts to be reused and collect all the parts need for mounting
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
la sua terra è tornata a respirare e ci invita a rimontare insieme
his land has started to breathe again, inviting us once more to reconstruct
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
il tempo potrebbe migliorare durante il tour, e potremmo provare a rimontare in sella!
maybe the weather will get better during the tour and we will try to get back on board!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
se è questo il caso, provare a rimontare il disco aprendo e poi chiudendo il cassetto del lettore.
if that appears to be the case, try mounting the disc again by opening and closing the drive tray.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
nell'ultimo quinquennio l'ue si è impegnata a rimontare l'attuale distacco dai leader mondiali e nei prossimi anni cercherà di conquistare la leadership mondiale nella ricerca sulle tic.
during the last five years, the eu has engaged in an intense pursuit of the global leaders, while in the coming years it will strive for world leadership in ict research.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
solo le grandi formazioni riescono a rimontare in quel modo. preferisco vedere sempre i lati positivi e segnalarli ai miei ragazzi.
it takes a great team to come back the way we did. i always prefer to take the positives and point them out to my players.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
avete vissuto esistenze circondate da tanta negatività da quasi offuscare la vostra luce, ma ancora una volta siete riusciti a rimontare.
you have lived lives surrounded by so much negativity, that your light has almost been diminished but you have risen up again.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
pronto a rimontare lo svantaggio in prefinale, camplese ha fatto una partenza eccellente, ma ha vissuto un altro incubo nel primo giro a causa di un incidente occorso davanti a lui.
ready to turn the corner in the prefinal, camplese made an excellent start but experienced a new nightmare on the first lap because of an incident in front of him.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
il rendimento attuale della cina sul piano dell'innovazione si situa al 44% del livello dell'ue e continua a rimontare il distacco ad un tasso più celere e più elevato rispetto all'ue (figura 4).
china’s current innovation performance is at 44% of the eu level, and continues to reduce the gap by improving faster and at a higher rate than the eu (figure 4).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
ha spiegato che durante il giorno si tolgono le barricate, ma la gente rimane sempre pronta ed allertata a rimontare la difesa contro qualunque forza attaccante. "crediamo anche che possano attaccare altre regioni.
he noted that during daylight hours the barricades are lifted, but the people are equally prepared and ready to mount a defense against any invading force. "we also think that they will enter other regions, too.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nella wsk champions cup, david vidales ha vissuto una prefinale difficile al centro del gruppo, ma è poi riuscito a rimontare dal 16° al 9° posto in finale. il debutto di thomas mialane è
at the wsk champions cup, david vidales had a difficult prefinal in the middle of the pack, before rising from 16th to 9th place in the final. thomas mialane managed an encouraging start,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
e quando gli chiedono di raccontare un momento significativo della sua gara dice: "a valgrisenche, quando un signore di 70 anni ha corso l'ultimo chilometro prima della base vita con me, incitandomi a rimontare lo svantaggio".
and when he was asked about his most memorable moment of the race he said that it was: "at valgrisenche, when a seventy-year-old man ran the last kilometre before the life base with me, encouraging me to make up the lost time".
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ci auguriamo, signora commissario, che, dopo questa prima tappa, possa continuare fra parlamento e commissione un buon dialogo, all' insegna della cooperazione e della trasparenza, per arrivare insieme a dotare, finalmente, l' unione europea di un programma quadro di ricerca efficiente ed efficace, capace di iniziare a rimontare il grave ritardo europeo nei confronti degli stati uniti che, grazie alla loro organizzazione federale, hanno da tempo potuto mettere insieme robuste risorse finanziarie e ingenti risorse umane.
we hope, madam commissioner, that, after this initial stage, a good dialogue will continue between parliament and the commission, with cooperation and transparency, so that together we can finally provide the european union with an efficient and effective framework research programme that can begin to catch up on the serious european delay compared with the united states which, with their federal organization, have for some time been able to amass substantial financial resources and huge human resources.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。