検索ワード: acclamino (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

acclamino

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

a lui acclamino i cieli e la terra, i mari e quanto in essi si muove.

英語

for god will save zion, and build the cities of judah. they shall settle there, and own it.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

69:35 a lui acclamino i cieli e la terra, i mari e quanto in essi si muove.

英語

34 let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

esultino il deserto e le sue città, i villaggi dove abitano quelli di kedar; acclamino gli abitanti di sela, dalla cima dei monti alzino grida.

英語

let the steppe and its cities cry out, the villages where kedar dwells; let the inhabitants of sela exult, and shout from the top of the mountains.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le isole con i loro abitanti. 42:11 esulti il deserto con le sue città, esultino i villaggi dove abitano quelli di kedàr; acclamino gli abitanti di sela,

英語

42:11 let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questo inno inizia con un invito universale alla lode: “cantate al signore un canto nuovo, / cantate al signore, uomini di tutta la terra. / cantate al signore, benedite il suo nome” (sal 95/96,1). ma a un certo punto questo appello all’esultanza si estende a tutto il creato: “gioiscano i cieli, esulti la terra, / risuoni il mare e quanto racchiude; / sia in festa la campagna e quanto contiene, / acclamino tutti gli alberi della foresta” (vv. 11-12).

英語

this hymn begins with an invitation to all peoples to praise: "sing to the lord a new song; / sing to the lord, all the earth! / sing to the lord, bless his name" (ps 96[95]: 1). yet at a certain point this appeal for exultation is extended to the whole of creation: "let the heavens be glad, and let the earth rejoice; / let the sea roar, and all that fills it; / let the field exalt, and everything in it! / then shall all the trees of the wood sing for joy" (vv. 11-12).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,793,426,308 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK