検索ワード: anche io, è un signorino o una signorina? (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

anche io, è un signorino o una signorina?

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

questo è un commento o una domanda?

英語

is this a comment or a question?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

lei è un signor rospo o una signora?

英語

are you a he or a she? but it doesn't matter; you are equally welcome."

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

insomma non è un albergo o una pensione!

英語

so it is not a hotel or a guesthouse!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il ricevente è un fratello o una sorella del donatore,

英語

the recipient is a brother or sister of the donor;

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

l' energia è un bene comune o una semplice merce?

英語

is energy a'common asset' or just a commodity?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

イタリア語

del resto, il testo della convenzione è un trattato o una costituzione?

英語

the question arises as to whether this convention text is a treaty or a constitution.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

イタリア語

10. i-size è un nuovo regolamento o una nuova normativa?

英語

10.is i-size a new regulation or a legislation (law)? does it replace the current ece r44 legislation?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

anna è un appellativo di rispetto, o una reverenziale forma di saluto.

英語

they call everybody ‘anna’. why, my maid also calls me ‘anna’, yes, yes. (laughter) and the dhobi (washerman) also calls me ‘anna’. so, ‘anna’ is a reverential address or a reverential form of greeting.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

È un processo incrementale, piuttosto che un big bang o una scossa improvvisa.

英語

it is an incremental process, rather than a big bang or a sudden shock.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

determina se l'oggetto di loft è un solido o una superficie.

英語

controls whether the lofted object is a solid or a surface.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questa è già una prova che che egli non è un pericolo o una minaccia.

英語

this is proof enough that he is no future dangerous or threat. i know for sure that, if he ever would get off prison, he never would fail or do wrong because today he finally is the good and honest man he always wanted to be.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

forse c'è un nastro o una trascrizione dell'intero incontro.

英語

perhaps there is a tape or transcript of the entire two-hour session.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

messageformatexception - se la classe dell'oggetto non è un numero o una stringa

英語

messageformatexception - if the class of the object is not number or string

最終更新: 2008-01-04
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

l amore non è un tipo di cotone etereo o una esperienza nelle nostri menti.

英語

love is not some sort of cotton wool ethereal experience in our minds.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i-size è un nuovo regolamento o una nuova normativa? sostituisce l’attuale normativa ece r44?

英語

10. is i-size a new regulation or a legislation (law)? does it replace the current ece r44 legislation?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tutto ciò che vi serve è un buon libro sul birdwatching o una guida esperta.. e via!

英語

all you need is a good birding book or a knowledgeable guide and off you go.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tuttavia, ciò che voglio vedere io è un cambiamento reale della situazione.

英語

what, however, i, for my part, want to see is a change to the situation on the ground.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

la scoperta che, in alcuni dei suoi aspetti più importanti, anche l'io è inconscio, aumenta la plausibilità di questa descrizione.

英語

the discovery that, in some of its most important aspects, the ego also is unconscious adds to the plausibility of this description.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

allestire una mostra o una collezione è un atto complesso.

英語

setting up an exhibition or collection is a complex operation.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

come dice don carrón, l’unica possibilità di ridestare l’io è un avvenimento, un amore incontrato, una presenza che afferma il tuo essere.

英語

as carron says, the only chance to awake again the “i” is an experience, a met love, a presence that affirms your being.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,250,782 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK