人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la speranza si articola praticamente nella virtù della pazienza, che non vien meno nel bene neanche di fronte all'apparente insuccesso, ed in quella dell'umiltà, che accetta il mistero di dio e si fida di lui anche nell'oscurità.
hope is practised through the virtue of patience, which continues to do good even in the face of apparent failure, and through the virtue of humility, which accepts god's mystery and trusts him even at times of darkness.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
• per non cadere nel troppo "sano", pensare anche ai dolci, naturalmente nella versione senza glutine; i biscotti senza farcitura come milly friends e fior di sole si sbriciolano, ma non lasciano tracce d'unto e si possono quindi portare in auto.
• in order to ensure that things are not too “healthy”, think about taking something sweet as well – which, of course, can be gluten-free; unfilled biscuits such as milly friends or fior di sole may be crumbly, but they do not leave behind any greasy marks so they are safe to take with you in the car.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
g fede, speranza e carità vanno insieme. la speranza si articola praticamente nella virtù della pazienza, che non vien meno nel bene neanche di fronte all'apparente insuccesso, ed in quella dell'umiltà, che accetta il mistero di dio e si fida di lui anche nell'oscurità.
which accepts god's mystery and trusts him even at times of darkness.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。