検索ワード: periodo consigliato maggio (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

periodo consigliato maggio

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

periodo consigliato: tutto l’anno

英語

best season: the whole year

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: le mezze stagioni

英語

recommended period: between seasons.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: da febbraio a dicembre.

英語

recommended period from february to december.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: primavera, autunno, inverno

英語

when: spring, autumn or winter

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

usi eperzan per il periodo consigliato dal medico.

英語

use eperzan for as long as your doctor recommends.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

6) inizia i drenaggi linfatici nel periodo consigliato.

英語

6) begin the lymphatic drainages at the recommended period.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: da aprile a giugno da settembre ad ottobre.

英語

recommended time of year: from april to june and from september to october.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il periodo consigliato per le escursioni è da metà giugno a fine agosto.

英語

recommended period: from june to august.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: da aprile a luglio, in concomitanza con le fioriture.

英語

recommended period: april to july, when the flora is in bloom.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: tutto l'anno. da escludere le giornate ventose.

英語

recommended season: throughout the whole year. avoid windy days.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il rischio di ovulazione aumenta ogni giorno oltre il periodo consigliato senza contraccettivo.

英語

the risk of ovulation increases with each day beyond the recommended contraceptive-free period.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: da aprile a giugno e da settembre a novembre, salvo tardivo innevamento.

英語

best period of the year: from april to june and from september to november (in case of snow not advisable).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato concentrandosi sulla op - meno uno ora vale a dire all'ora per un'ora "0".

英語

recommended time focusing on the op - minus one hour ie per hour to an hour "0".

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

periodo consigliato: tutto l’anno (durante periodi piovosi è probabile trovare tratti fangosi).

英語

suggested time of the year: all year round (there may be muddy segments during rainy days).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: tutto l'anno. si consiglia di evitare il periodo estivo a causa dei bagnanti numerosi .

英語

recommended season : throught the whole year. it is recommended not to climb in summer as the beach is full of bathers.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: da settembre a giugno. l’attrezzatura ottica, cannocchiale e binocoli, sarà fornita da camminasicilia.

英語

time of year recommended: from september until june. binoculars and telescopes will be supplied by camminasicilia.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il periodo consigliato per viaggiare in questa regione è compreso tra maggio e settembre, per l’assenza di piogge e la ricchezza d’acqua nelle lagune del parco nazionale del lençois maranhense.

英語

also because of the diversity of the lagoons in the national park of lenções maranhenses.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

periodo consigliato: tutto l'anno. nell'area dei grottoni si consiglia di non arrampicare durante i giorni di vento (scirocco)

英語

recommended season: throughout the whole year. it is recommended not to climb on windy days (sirocco) in the area of the large caves.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

con pullman sono necessarie delle deviazioni o per fumane o per breonio. periodo consigliato: da aprile a novembre, innevamento permettendo. si consiglia comunque il periodo della fioritura (maggio - giugno).

英語

best period of the year: from april to november (in case of snow not advisable), however during the blossom time (may – june) the excursion is particularly nice.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il periodo consigliato è sicuramente quello che segue l'estate, perchè tra le precauzioni da seguire c'è quella di non esporsi alla luce solare o a lampade uv per 30 giorni prima e dopo il trattamento.

英語

the most recommended time is just after the summer, when it is less likely that the treated area will be exposed to the sun or uv lights before or after the treatment.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,537,756 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK