検索ワード: tu ha piangare (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

tu ha piangare

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

qualcuno, probabilmente tu, ha lanciato il programma karm.

英語

someone, probably you, has called karm.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

ci vieni anche tu? ha aperto un museo di conchiglie!

英語

are you coming too?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

se tu ancora trova questa comunicazione dopo installazione, la versione di programma che tu ha è corrotta o incompleto.

英語

if you still get this message after installation, the program version you've got is corrupted or incomplete.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

alternativamente, apra il depliant tu ha installato il gioco a, ed esegue 'teudogar.exe.'

英語

alternatively, open the folder you have installed the game to, and execute 'teudogar.exe'.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

poi disse: "tu ha anche espresso il vostro stupore che allah parlò a mosè, e anche questo è così.

英語

you also spoke of jesus as being the created spirit of allah, and this is so, and that adam was chosen and this is so.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

“salve. anche tu ha delle decorazioni, abbiamo capitoche abbiamo bisogno di ufficiali con tre barre per poter incontrare i capi!”

英語

"hello. you also have decorations, we realized that we needed the three-striped officers in order to see the leaders!"

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

papa benedetto, in un’udienza del mercoledì, commentando la domanda di gesù a pietro: «simone, figlio di giovanni, mi ami tu?», ha insistito sulla differenza dei verbi greci che gesù e pietro usano. gesù usa un verbo che indica un amore totalizzante («… mi ami tu?»).

英語

in a wednesday audience, commenting on “simon, son of john, do you love me?”, jesus’ question to peter, pope benedict stressed the difference between the greek verbs that jesus and peter use. jesus uses a verb [ agapáo ] that indicates an all-in-all love (“... do you love [ agapâs me? ] me?”).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,774,830,042 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK