プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
che tu mi chiedi
i'm not what you are
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
e tu ora mi chiedi che cosa vuol dire
something that i have to do
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
„tu ora devi andare."
"you have to go now."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
e ora mi chiedi di mostrarvi il padre? quello era il padre mio all'opera!
and now you ask me to show you the father? that was my father at work!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
che fai? m'hanno appena gettato e tu ora mi riprendi?
what are you doing? just threw me from you and now i take back?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
e mi chiedo
i & i, and me & me, i, i, i ... me & me.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mi chiedo perché
i wonder why
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 11
品質:
questo mi chiedo.
this is my question.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
perché, mi chiedo.
why, i ask myself.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
mi chiedo dove sbaglio.
i wonder where i am going wrong.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 3
品質:
e mi chiedo cos'è
how much i need you
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
mi chiedo quindi cosa vogliamo.
i ask myself what we want, therefore.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
ora mi chiedo: perché non comprendervi questo antico paese del maghreb arabo?
why, then, should we not include this ancient country from the arab maghreb?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
ora mi chiedo: a quanti sono accessibili i trattati, a quanti sono familiari?
now, i wonder: how many people have access to the treaties and how many people are familiar with them?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
sì, un grande risultato !!! ora, mi chiedo se forse $100.000 è possibile...?????
yes, a great score !!! now, i'm wondering if maybe $100,000 is possible... ???
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: