人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
apakah orang-orang beriman itu sama dengan orang-orang yang fasik ? mereka tidak sama .
አማኝ የሆነ ሰው አመጸኛ እንደ ሆነ ሰው ነውን ? አይስተካከሉም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
atau apakah orang-orang yang ada penyakit dalam hatinya mengira bahwa allah tidak akan menampakkan kedengkian mereka ?
እነዚያ በልቦቻቸው ውስጥ በሽታ ያለባቸው አላህ ቂሞቻቸውን አለማውጣቱን ጠረጠሩን ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
maka apakah orang yang berjalan terjungkal di atas mukanya itu lebih banyak mendapatkan petunjuk ataukah orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus ?
በፊቱ ላይ ተደፍቶ የሚኼድ ሰው ይበልጥ የቀና ነውን ? ወይስ በቀጥተኛ መንገድ ላይ ተስተካክሎ የሚኼድ ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
maka apakah orang yang berpegang pada keterangan yang datang dari rabbnya sama dengan orang yang ( shaitan ) menjadikan dia memandang baik perbuatannya yang buruk itu dan mengikuti hawa nafsunya ?
ከጌታው በኾነች አስረጅ ላይ የኾነ ምእመን ክፉ ሥራቸው ለእነርሱ እንደ ተሸለመላቸውና ዝንባሌዎቻቸውን እንደ ተከተሉት ነውን ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
apakah orang yang mengikuti keridhaan allah sama dengan orang yang kembali membawa kemurkaan ( yang besar ) dari allah dan tempatnya adalah jahannam ? dan itulah seburuk-buruk tempat kembali .
የአላህን ውዴታ የተከተለ ሰው ከአላህ በኾነ ቁጣ እንደ ተመለሰና መኖሪያው ገሀነም እንደ ኾነ ሰው ነውን መመለሻውም ምን ይከፋ !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
mengapa orang-orang yang melempar tuduhan itu tidak mendatangkan empat orang saksi yang menguatkan tuduhannya ? mereka tidak melakukan hal itu .
በእርሱ ላይ ለምን አራትን ምስክሮች አላመጡም ምስክሮቹንም ካላመጡ እነዚያ አላህ ዘንድ ውሸታሞቹ እነሱ ናቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
dikatakannyalah sesuatu yang tidak benar mengenai kerasulan mûsâ dengan menganggapnya sebagai orang gila . karena , menurutnya , ia menjawab sesuatu yang tidak ditanyakan dan menyematkan tuhan dengan sifat-sifat yang aneh .
( ፈርዖን ) « ያ ወደእናንተ የተላከው መልክተኛችሁ በእርግጥ ዕብድ ነው » አለ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
katakanlah : " terangkan kepadaku , jika datang kepada kamu sekalian sikaaan-nya di waktu malam atau di siang hari , apakah orang-orang yang berdosa itu meminta disegerakan juga ? "
« ቅጣቱ በሌሊት ወይም በቀን ቢመጣባችሁ ፤ አጋሪዎቹ ከርሱ የሚቻኮሉበት ነገር ምንድን ነው ንገሩኝ » በላቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mengapa ia menjadikan tuhan-tuhan yang banyak itu menjadi satu tuhan saja ? ini adalah sesuatu yang aneh . "
« አማልክቶቹን አንድ አምላክ አደረጋቸውን ? ይህ አስደናቂ ነገር ነው » ( አሉ ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
katakanlah " allah-lah yang menunjuki kepada kebenaran " . maka apakah orang-orang yang menunjuki kepada kebenaran itu lebih berhak diikuti ataukah orang yang tidak dapat memberi petunjuk kecuali ( bila ) diberi petunjuk ?
« ከምታጋሩዋቸው ፤ ወደ እውነት የሚመራ አለን » በላቸው ፡ ፡ « አላህ ወደ እውነቱ ይመራል ፡ ፡ ወደ እውነት የሚመራው ሊከተሉት የተገባው ነውን ወይስ ካልተመራ በስተቀር የማይመራው ለእናንተም ምን ( አስረጅ ) አላችሁ እንዴት ( በውሸት ) ትፈርዳላችሁ » በላቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dan ( ingatlah ) , tatkala kami berfirman kepada para malaikat : " sujudlah kamu semua kepada adam " , lalu mereka sujud kecuali iblis . dia berkata : " apakah aku akan sujud kepada orang yang engkau ciptakan dari tanah ? "
ለመላእክትም ለአደም ስገዱ ባልናቸው ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡ ወዲያውም ሰገዱ ፤ ኢብሊስ ብቻ ሲቀር ፡ ፡ « ከጭቃ ለፈጠርከው ሰው እሰግዳለሁን » አለ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。